658. Флоты и Проливы - в Красном - Э. Дикинсон

Флоты и Проливы – в Красном,
Команды – в Багряном
Создали на Западе вечером
Особенный Плацдарм,

И Существа назначили,
Наряды им указав,
Должных, точно как Драма, 
С поклонами исчезать.
                29.07.2024

658. Whole Gulfs — of Red, and Fleets — of Red —
                Emily Dickinson

Whole Gulfs — of Red, and Fleets — of Red —
And Crews — of solid Blood —
Did place upon the West — Tonight —
As 'twere specific Ground —

And They — appointed Creatures —
In Authorized Arrays —
Due — promptly — as a Drama —
That bows — and disappears —

————————

gulf - 1.n 1) морской залив 
   2) бездна, пропасть
   3) водоворот, пучина
   4) горн. большая залежь руды
   5) унив. разг. диплом без
   без отличия
   2.v 1) поглощать, всасывать
   в водоворот
   2) унив. разг. присуждать
   диплом без отличия
fleet I - 1) флот 2) флотилия;
   fleet of whalers -
   китобойная флотилия
fleet III - бухта; залив; ручей
specific - 1) особый,
   особенный,
   специфический
   2) характерный,
   особенный
   3) определённый, точный,
   конкретный; ограниченный
   4) биол. видовой
   5) физ. удельный

 appoint - 1) назначать,
   определять;
   to appoint a professorship -
   назначить профессором;
   he was appointed manager -
   его назначили
   управляющим
   2) предписывать
   3) устраивать, приводить
   в порядок
   4) снаряжать;
   оборудовать
authorize - 1) уполномочивать;
   поручать
   2) санкционировать,
   разрешать
   3) оправдывать;
   объяснять
array - 1.n 1) боевой порядок
   (тж. battle array) 2) войска
   3) масса, множество
   4) наряд, одеяние,
   пышное облачение
   5) юр. список присяжных
   заседателей
prompt I - 1.a 1) проворный,
   быстрый; исполнительный
   2.adv 1) быстро
   2) точно; ровно


Рецензии