658. Флоты и Проливы - в Красном - Э. Дикинсон
Команды – в Багряном
Создали на Западе вечером
Особенный Плацдарм,
И Существа назначили,
Наряды им указав,
Должных, точно как Драма,
С поклонами исчезать.
29.07.2024
658. Whole Gulfs — of Red, and Fleets — of Red —
Emily Dickinson
Whole Gulfs — of Red, and Fleets — of Red —
And Crews — of solid Blood —
Did place upon the West — Tonight —
As 'twere specific Ground —
And They — appointed Creatures —
In Authorized Arrays —
Due — promptly — as a Drama —
That bows — and disappears —
————————
gulf - 1.n 1) морской залив
2) бездна, пропасть
3) водоворот, пучина
4) горн. большая залежь руды
5) унив. разг. диплом без
без отличия
2.v 1) поглощать, всасывать
в водоворот
2) унив. разг. присуждать
диплом без отличия
fleet I - 1) флот 2) флотилия;
fleet of whalers -
китобойная флотилия
fleet III - бухта; залив; ручей
specific - 1) особый,
особенный,
специфический
2) характерный,
особенный
3) определённый, точный,
конкретный; ограниченный
4) биол. видовой
5) физ. удельный
appoint - 1) назначать,
определять;
to appoint a professorship -
назначить профессором;
he was appointed manager -
его назначили
управляющим
2) предписывать
3) устраивать, приводить
в порядок
4) снаряжать;
оборудовать
authorize - 1) уполномочивать;
поручать
2) санкционировать,
разрешать
3) оправдывать;
объяснять
array - 1.n 1) боевой порядок
(тж. battle array) 2) войска
3) масса, множество
4) наряд, одеяние,
пышное облачение
5) юр. список присяжных
заседателей
prompt I - 1.a 1) проворный,
быстрый; исполнительный
2.adv 1) быстро
2) точно; ровно
Свидетельство о публикации №124072902341