По английски тише ветра

По-английски, тише ветра,
Перламутровой воды,
Ливня, грома и рассвета
Сквозь меня ушёл и ты.

Закодирован немедля,
Исцелён и вдохновлён
От моей любови медной,
Зовом новых женских лон.

Очарован, околдован
И чертовски обольщён,
В свежих чувствах и оковы
Вызвут лишь румянец щёк.

Будь же искренне и нежно
Так любим и не одной,
Чтобы, бросив в безмятежность,
Было б лучше, чем со мной.

Пусть порхается вольготно
На просторах бытия,
Ты - свободен впредь для многих,
Я - любившая вчера.


Рецензии
Сколько нежности, благородства и скрытой зависти в устах твоей ЛГ.
Спасибо за красивую лирику. Георгий.

Георгий Родд   29.07.2024 07:36     Заявить о нарушении