Невольничья - Николай Гумилев

Стихотворение: Невольничья - Николай Гумилев. Перевод на Бенгальском и Английском языках  - Салам Кхан, март, 2021 г.

Poetry:
 
Slave
--------- Nikolay Gumilyov


Birds wake up in the morning
Gazelle run out into the field,
And a European comes out of the tent,
Waving a long whip.


He sits under the shade of a palm tree,
Wrapping his face with a green veil,
Puts a bottle of whiskey near to him
And whips lazy slaves.


We have to clean his things
We must guard his mules,
And in the evening there is corned beef,
Which got spoiled during the day.


Glory to our European master,
He's got such long range guns
He has such a sharp sword
And so painfully whipping scourge!


Glory to our master European,
He is brave, but he is not quick-witted,
He has such a soft body
It will be sweet to pierce him with a knife!


------------------------------

Поэзия:


Невольничья
--------- Николай Гумилев

По утрам просыпаются птицы,
Выбегают в поле газели,
И выходит из шатра европеец,
Размахивая длинным бичом.

Он садится под тенью пальмы,
Обвернув лицо зеленой вуалью,
Ставит рядом с собой бутылку виски
И хлещет ленящихся рабов.

Мы должны чистить его вещи,
Мы должны стеречь его мулов,
А вечером есть солонину,
Которая испортилась днём.

Слава нашему хозяину европейцу,
У него такие дальнобойные ружья,
У него такая острая сабля
И так больно хлещущий бич!

Слава нашему хозяину европейцу,
Он храбр, но он не догадлив,
У него такое нежное тело,
Его сладко будет пронзить ножом!
---------------------------------------------------


Рецензии