In the white
Перевод Katatonia "In the White"
"Со мной ты или нет?" Ты безответна.
Во рту застряли глыбами слова.
"Не плачь, не надо, детка..."
И, навалившись, правда бьёт в глаза.
Пора проходит за порою -
И снова кожа у меня в гвоздях.
Кто я, чтоб статься найденным тобою?
Но в белом я обрёл тебя.
В себе одолевая это,
Соединился весь с холодным ноябрём.
Ты не увидишь - и останусь незаметным,
Пока не вспомнишь как-нибудь потом.
И вот, горит зелёный.
Я затерялся в городских огнях.
Попытка видится не столь уж отдалённой:
Простимся мы ещё не раз в слезах.
И вот, горит зелёный.
Я затерялся в городских огнях.
Попытка видится не столь уж отдалённой:
Простимся мы ещё не раз в слезах.
"Со мной ты или нет?" Я жду ответа.
Во рту застряли глыбами слова.
"Не плачь, не надо, детка..."
Я путь обрёл с тобою
В безмолвной тьме моей души.
Твоё сиянье всё откроет.
Я ждал тебя всю эту жизнь.
Свидетельство о публикации №124072706135