Pet Shop Boys перевод So hard

Снова вдохновился. И снова эквиритмично..)


Да, я - обманщик,
а тебя ждёт под дверью письмо.
Ты только не пугайся, я старался,
так вышло само.

Так скажи, в этой лжи
для чего мы живем,
разрушая наш мир
день за днём? (2)

Ты запираешь
свои письма под надёжным замком.
Но я хитрее, изучил весь
раздел для знакомств.

Так скажи, в этой лжи
для чего мы живем,
разрушая наш мир
день за днём? (2)

Все должны, конечно, жить друг с другом,
просто, чтобы быть с собою в мире.
Если ты забудешь про интрижки -
я забуду свои.

Что за вздор,
просто вздор.

Я так надеюсь,
что ты верен одному только мне.
Мы не курили,
так чьи спички лежат на столе?

Так скажи, в этой лжи
для чего мы живём,
разрушая наш мир
день за днём? (2)



So Hard (Авторы: Neil Tennant / Christopher Lowe)

I double-cross you
and you get mysterious mail
I've tried hard not to shock you
It's hard not to with the things I could say

Tell me why don't we try
not to break our hearts and make it so hard for ourselves?
Why don't we try
not to break our hearts and make it so hard for ourselves?

You lock your letters in a box
and you've hidden the key
I go one better - I'm indebted
to a contact magazine

Tell me why don't we try
not to break our hearts and make it so hard for ourselves?
Why don't we try
not to break our hearts and make it so hard for us?

Everybody's got to live together
just to find a little peace of mind there
If you give up your affairs forever
I will give up mine
But it's hard
so hard

I'm always hoping you'll be faithful
but you're not I suppose
We've both given up smoking 'cause it's fatal
so whose matches are those?

Tell me why don't we try
not to break our hearts and make it so hard for ourselves?
We make it so hard
(It's so hard)
Tell me why don't we try
not to break our hearts and make it so hard?
Tell me why don't we try
not to break our hearts and make it so hard for ourselves?
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves?
We make it so hard for ourselves
We make it so hard
so hard
We make it so hard


Рецензии
Удивительно, как же давно всё это было... ) Прошлый век, однако)
Молодец, что перевёл эту песню - когда-то она мне очень нравилась:)

Кристина Гранта   27.07.2024 21:46     Заявить о нарушении
Ага, мне было 14 :) Веришь, что было такое?))

Мне она до сих пор нравится)

Александр Штейнберг   27.07.2024 21:50   Заявить о нарушении
Верится, но с трудом!;)))
А мне и того меньше было:))
Ах, юность-юность...)

Кристина Гранта   27.07.2024 22:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.