Пахнет чабор
Пахне чабор
(перевод с белорусского)
чабор (бел.) - чабрец, душица тимьян.
Разве тот вечер смогу позабыть я?
Солнце за бором жар-птицей садится.
Что-то поёт бесконечное бор.
Пахнет чабор, пахнет чабор.
Лёгкая поступь на узкой тропинке.
Девушка в белой искристой косынке.
Над головою - небесный шатёр.
Пахнет чабор, пахнет чабор.
Выйти б навстречу, стать и признаться.
Вот оно близкое, ясное счастье.
Крикнуть хотелось, начать разговор.
Пахнет чабор, пахнет чабор.
Может, лет десять, а может двенадцать
Сердце болит, что не смог ей признаться.
Сердце, как прежде, терзает укор.
Пахнет чабор. Пахнет чабор.
Спряталось время за дальней горою.
Кажется, снова она предо мною.
Выйду. Зову. Молчаливый простор.
Пахнет чабор. Пахнет чабор.
Пятрусь Броўка
Пахне чабор
Хіба на вечар той можна забыцца?
Сонца за борам жар-птушкай садзіцца.
Штосьці спявае пяшчотнае бор.
Пахне чабор. Пахне чабор.
Лёгкія крокі на вузкай сцяжынцы.
Дзеўчына ў белай іскрыстай хусцінцы,
Быццам абсыпана промнямі зор.
Пахне чабор. Пахне чабор.
Выйсці б насустрач, стаць і прызнацца.
Вось яно блізкае, яснае шчасце.
Крыкнуць хацелася, голас замёр.
Пахне чабор. Пахне чабор.
Год адзінаццаць, а можа дванаццаць
Сэрца баліць, што не здолеў спаткацца.
Сэрца нязменна хвалюе дакор.
Пахне чабор. Пахне чабор.
Час той схаваўся за дальняй гарою.
Здасца хвілінай - яна прада мною.
Выйду. Гукаю. Маўклівы прастор.
Пахне чабор. Пахне чабор.
Свидетельство о публикации №124072703511
Спрашиваю, т.к и ВАм и многим другим пишу, а ответов нет. Проясните, пожалуйста!
Александр Пешков 3 10.09.2024 15:52 Заявить о нарушении
Татьяна Котельникова 3 10.09.2024 21:58 Заявить о нарушении