Даниела Стойнова Все пусто, бело, как во сне

(„ВСЕ ПУСТО, БЕЛО, КАК ВО СНЕ”)
Даниела Стойнова (р. 1960 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Наталья Елизарова 


Даниела Стойнова
ВСЕ ПУСТО, БЕЛО, КАК ВО СНЕ

Все пусто, бело, как во сне
Влюбленной в принца юной девы.
Ночь опускается в окне
На бесприютные пределы.

И мнится мне, что жизни нет
В домах – огромных блоках серых,
Лишь телевизор тусклый свет
Свой льет, и он ползет по стенам,

Взамен луны, но я – жива,
Моя душа в немой печали.
И до утра белю слова,
Чтоб грязными они не стали.


Рецензии