Ада Кристен. Озарение
Wenn mir's oft wie kalter Wahnsinn
Durch das oede Denken rinnt,
Wenn die Seele, Hilfe suchend,
Das Unmoegliche ersinnt;
Wenn aus abgrundtiefen Schmerzen
Sie empor zum Himmel schreit:
Fuehl ich ganz und voll den Fluch erst,
Der da heisst »Vergangenheit.«
Christen, Ada
Озарение
Раз холодное безумье
по бездумью, раз душа
ищет помощи безглумья,
невозможному греша,
если в адовых мученьях
к небесам взывает та,
то –былого ощущенье;
остальное– маета.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №124072606103