Фрост, Оден с цитатами и комментариями
Фрост Роберт
"За водой" - детский сад
"Другая дорога" - аналогично
"Вестник" - те же вести...
Полистал ещё - везде одно и то же, блин! И это всё?!
П. С. :
"Пойду на луг прочистить наш родник.
Я разгребу над ним опавший лист,
Любуясь тем, как он прозрачен, чист.
Я там не задержусь. - Пойдем со мной.
Пойду на луг теленка принести.
Не может он на ножках устоять,
Когда его вылизывает мать.
Я там не задержусь. - Пойдем со мной." - хорошо только то, что он дружит с природой
"Я одного желанья не таю:
Дерев под ветром дружную семью
Увидеть не дубравою ночной -
Оправою, вобравшей мир земной.
Я был бы добровольно заключен
В пространном протяженье вне времен,
Где только вглубь уводят тропы все -
И ни одна не тянется к шоссе.
Но не всегда, уйдя, уйдешь навек.
А может быть, найдется человек,
Которому меня недостает,
И вглубь - узнать, мне дорог ли, - войдет.
Итог моих скитаний внешне мал:
Лишь тверже стал я верить в то, что знал" - хочет вообще потеряться, раствориться в природе - и найти какого-то друга. Прекрасно, то, что надо, но всё же стихи скучные
" Моя Печаль все шепчет мне
О днях осеннего ненастья,
Что краше не бывает дней -
Деревья голые в окне,
Луг, порыжевший в одночасье...
Все шепчет мне, что осень - рай.
Все хочет повести с собою:
Как тихо после птичьих стай!
Как славно стынет сонный край,
Одетый звонкой сединою.
Нагие сучья на ветру,
Туманы, вязкая землица -
И снова шепчет: все к добру,
И если я глаза протру,
То не смогу не согласиться.
Как объяснить, что не вчера
Я полюбил ноябрь тоскливый.
И стоит ли... Моя сестра,
Печаль... Ненастная пора
Со слов твоих - вдвойне красивей." - опять хорошо пишет про природу, но на ней надо жить, читать про неё стихи совсем не нужно... (Запомнил только "вязкая землица" и "луг, порыжевший в одночасье")
"Снег" - длиннейшие непонятные телефонные разговоры, что ли... Ничего не понял по смыслу, но манера известная, торжественная (и как бы на контрасте с незначительной возней... Типа, она скрыто многозначительная, ага, так я и поверил...
"Перепись населения " - опять этот длинный торжественный стиль на пустом месте (и тут-то ничего непонятного, сложного нет) - и видно, что он увлекался Шекспиром...
В принципе, уже ясны основные параметры... - отношусь к ним неплохо, но считаю, что литературность и у него убивает жизнь, ничего интересного ей не добавляет. Не нужны все эти "поэтические" ужимки, манеры, стили, лучше бы добавил мысли и чего-то личного... Не увлекаюсь я Шекспиром, театральность, как и поэтичность, не люблю...
Его самый знаменитый стих:
"Остановившись у леса снежным вечером
Я знаю, чьи леса кругом,
Его неподалеку дом.
Но он не видит, как из тьмы
На снежный лес смотрю верхом.
Конь удивляется, что мы
Вдали застыли от корчмы:
Вокруг леса, озёрный лёд
И самый мрачный день зимы.
Звенящей сбруей он встряхнёт –
Спросить, не вышел ли просчёт.
И наступает тишина,
Лишь ветер хлопьями метёт.
Глубь леса дивна и темна,
Но обещаньям есть цена,
И много миль ещё до сна,
И много миль ещё до сна." - написано тонко и точно, но это призрачный отрывок без начала и конца - опять пожимаю плечами...
Оден
"Прозаик" - для школьников 5 класса
"Эпитафия тирану" - забавная эпитафия, понравилась:
"Призывами к совершенству он изукрасил площади.
Его сочинения были понятны и дураку,
А он повидал дураков на своем веку
И постоянно перетасовывал поэтому вооруженные силы.
Когда он смеялся, сенаторы ржали, как лошади,
А когда он плакал, детские трупики по улицам проносили." - в 1939 году даже издали неплохо прочувствовал тему.
"Блюз для беженцев" - опять для школьников песенка
"Герман Мелвилл" - аналогично... Большого нет смысла продолжать - пусть школьники читают, ради бога.
П. С.
"БЛЮЗ У РИМСКОЙ СТЕНЫ
Службу солдатскую здесь я несу.
В тунике вши и соплищи в носу.
С неба на голову сыплется град.
Службе солдатской я вовсе не рад.
Вечно здесь сырость, тоска и туман.
Спишь в одиночку не сыт и не пьян.
Девка осталась в родной стороне.
Может, тоскует уже не по мне.
Глуп мой напарник, он верит в Христа.
Все на земле, говорит, суета.
Свадьбу сыграем, сказала она.
Нет уж -- и женка нужна, и мошна.
Выклюют глаз мне парфянской стрелой --
Сразу же в Небо уставлю второй." - неплохо, а последние строчки и вовсе порадовали, они даже запоминаются...
"Прозаик" , "Блюз для беженцев" и "Герман Мелвилл" опять показались никчемными...
Везде есть добавка грубоватого жаргона, всё же, рожа как у английского простолюдина (но, говорят, на самом деле это обман и он - изысканный пидор...)
"ЛАБИРИНТ
"Антропос аптерос" -- спешащий
Бог весть куда, прямоходящий,
Полуразумный человек --
Веками продолжает бег
По лабиринту. Но в трехсотый
Раз у того же поворота
Тропы вдоль рощи тех же лип
Он понимает, как он влип.
Не лабиринт ли эта штука?
И все ж, как учит нас Наука,
Найди вопрос -- найдешь ответ.
Вопрос: есть выход или нет?
Как возгласило Богословье,
Быть может выход лишь любовью
Того, кто, лабиринт создав,
В конечном счете в чем-то прав.
Коль так, то что-то здесь неладно,
Ведь нету нити Ариадны.
На чувства полагаясь, в пять
Сторон пойдешь -- и всюду вспять.
По Математике кротчайшей,
Путь напрямую есть кратчайший,
Но Исторический Урок
Гласит: кратчайший путь -- не впрок.
Искусство, ведь оно свободно,
Велит идти куда угодно,
Лишь только б душу ублажить. --
Но не довольно ли кружить?
К тому же эти рассужденья
Старинного происхожденья,
Тогда как Современный Взгляд
Вперен вовнутрь, а не назад.
Да и подсказка наготове:
Мы -- созидатели условий,
И, значит, лабиринт возрос,
Из наших выделясь желез.
Центр (лабиринта, мирозданья) --
В моем греховном подсознанье.
Не видишь центра -- не беда:
Ты в нем, а он в тебе всегда.
В хотенье -- гибель; нехотенье --
Спасительное поведенье;
Лишь всхлипывая, слышишь всхлип;
Я влип лишь в мысль о том, что влип.
А коль хотенье неизбывно,
То этот опыт негативный
Имеет позитивный смысл, --
Он в том, что вкус теорий кисл,
А практика неэфемерна.
Я здесь, мне скверно, это верно,
Не вижу выхода вокруг,
И стены выше всех наук!
"Антропос аптерос", -- в какую
Мне нынче сторону, -- взыскуя,
Взглянул на птичку в небесах,
Лишенную сомнений сих." - неожиданно понравилось; тут он вполне понятно и откровенно говорит о своей ироничной растерянности: чему верить, куда следовать? А хрен его знает... Зауважал его за этот стих... Действительно, все прогрессы цивилизации - миф... И он сам ничем не отличается
"ГИБЕЛЬ РИМА
О волнорезы бьется с воем
И тяжким грохотом вода.
В разгаре брошена страда.
В пещерах гор -- приют изгоям.
Покрой парадных тог -- с ума
Сойти; агенты тайной службы
Приходят под покровом дружбы
В патриархальные дома.
Не зарясь на соборных шлюшек,
Берут любую, кто дает,
И славит евнух-стихоплет
Воображаемых подружек.
Головорожденный Катон
Пытает древние вопросы,
Но быкомордые матросы
Удавятся за выпивон.
Огромно Цезарево ложе.
КОГДА ЖЕ АВГУСТУ КОНЕЦ? --
Выводит молодой писец
Стилом казенным с личной дрожью.
Авгуры обожают птиц,
А те на яйцах восседают
И, не гадая, наблюдают
Распад империй, крах столиц.
И, босоноги, безобразны,
По золотым заветным мхам
Прут отовсюду орды к нам --
Быстры, безгласны, безотказны." - тут тоже скепсис с иронией внушают надежду, хотя в целом стих не особо вразумительный. (Похоже, просто не умел он вразумительно писать?! Пропускал много, сообщал с пятого на десятое?! Хотя и неглуп - как всякий англичанин, способен на скепсис и иронию...)
"Леса" - тоже природу воспевает на свой лад, с иронией, ехидством (и почему-то с потаскухами и бог весть чем ещё) , и опять местами какой-то сумбур и непонятки - может быть, от переводчика? - но иногда вроде ничего...
"Хитра культура наша, как лиса,
А все ж не краше, чем ее леса." - опять конец отличный, заботился он о концах...
В общем, обычный это англичанин, обычные это попытки написать какие-никакие современные стихи - и чтобы в них хоть что-то было... Получалось часто не особо, но как-то удалось даже и прославиться - везунчик; а может, гомо-связи помогли; черт его знает...
"РАВНИНЫ
Я запросто себя воображу
На старость лет унылым попрошайкой
В питейном заведении в порту.
Я запросто представлю, как опять,
Подростком став, в углу кропаю вирши,
Чем непроизносимей, тем длинней.
Лишь одного не в силах допустить:
Не дай мне бог стать жителем равнины.
Чудовищно представить эту гладь --
Как будто дождь сровнял с землею горы, --
Лишь каменные фаллосы церквей
Ждут разрушенья, словно пробужденья.
Субстанция пологой пустоты,
Слепая полость в глиняном кувшине,
И гравий -- как гранит или асфальт --
Бесполостью калечащий пространство.
А как расти, где все кругом равно?
В предгорьях веришь в горы; в самом нищем
Ущелье -- по течению реки
Спуститься можно в поисках сокровищ.
Здесь ничего подобного: орел
И решка -- вот для гения весь выбор.
Сдуй фермы с мест -- как тучи поплывут.
Того и жди сюда чужого флота!
Любовь? Не в здешнем климате. Амур,
Овидием описанный проказник,
В раю аркадском будь хоть трижды слеп,
Здесь от жары и холода прозреет.
Равнинным несгибаемых матрон
Не распатронить, если не решила
Умножить население страны
Соитьем в темноте, но не вслепую.
Но и чем климат круче здешний Кесарь.
Он аки коршун кружит наверху.
Где горы, там порой сорвется мытарь,
Где лес, порой подстрелят лесника, --
И не ударит молния в смутьяна.
А на равнине стражи тут как тут:
Придут, распнут -- и прочь... Но можно выпить.
Поколотить жену. И помолиться.
Из захолустья родом (с островков,
Где жульничество пришлых канонерок
Толковый парень мигом в толк возьмет),
На рандеву с историей выходят
Герои на равнину. Полумесяц
Побит крестом. У мельниц ветряных
Крыла недосчитался император,
А самозванец рухнул в поле ржи.
Будь жителем равнины я -- питал бы
Глухую злобу ко всему вокруг, --
От хижин до дворцов, -- и к живописцам,
Апостола малюющим с меня,
И к пастырям, пред засухой бессильным.
Будь пахарем я, что б меня влекло,
Как не картина истребленья градов
И мраморов, потопленных рекой?
Лишь в страшном сне -- точней, в двух страшных снах,
Я вечно обитаю на равнине:
В одном, гоним гигантским пауком,
Бегу и знаю -- он меня догонит;
В другом, с дороги сбившись, под луной
Стою и не отбрасываю тени --
Тарквинием (и столь же одинок
И полн посткоитальною печалью).
Что означает, правда, что страшусь
Себя, а не равнин. Ведь я не против
(Как все) повиноваться и стрелять --
И обитать в пещере с черным ходом.
Оно бы славно... Хоть и не могу
Поэзией наполнить эти долы,
Да дело-то, понятно мне, не в них,
Да и не в ней... Поэзия -- другое." - опять ирония и скепсис и что-то настоящее местами, и даже вразумительность, но в целом всё же удовлетворения и удовольствия нет, наполовину это всё ни о чем и невнятно, и с ужимками в виде каламбуров и игры словами , и с культурными реминисценциями, интересными только самим этим профессионалам-знатокам (паук огромный гонялся за несчастным, такой простой, как будто он ещё мальчишка, надо же...)
И конец тут не выручил, он, скорее, какой-то пшик обозначает...
"Похоронный блюз
Заткните телефон, долой часы,
пускай за кости не грызутся псы,
рояли - тише; барабаны, об
умершем плачьте; и внесите гроб.
Пусть самолет, кружа и голося,
"ОН УМЕР" впишет прямо в небеса.
Пусть креп покроет шеи голубей над головой,
и черные перчатки оденет постовой.
Он был мне - Север, Юг; Восток и Запад - он,
шесть дней творенья и субботний сон,
закат и полдень, полночь и рассвет...
Любовь, я думал, будет вечной. Экий бред.
Не надо звёзд. Не нужно ни черта:
луну - в чехол, и солнце - на чердак.
Допейте океан, сметите лес.
Всё потеряло всякий интерес." - опять шикарная концовка (хотя и без неё он нехило разбушевался и постарался)
Вроде бы, хорошо я его прочувствовал, но смог ли передать? ... А вот как прославился неустойчивый этот гой и горемыка - полная загадка. Рожа, кстати, у него самого обычного куряки, алкаша и с завода работника... Мог бы кроссворды разгадывать или в шахматы играть - занятия ничуть не легче, чем эти словесные игрища с подобиями смыслов... В целом, моё неприятие подобных подходов не может быть поколеблено - нельзя так растекаться по древу; лучше два слова чётко сказать, чем испражняться словами кучами, лужами - пусть и с "культурой", с "искусством" и с рифмами...
Как-то смог стать эрудитом... В Оксфорде, видимо, учился всерьёз, с рабочей хваткой...
Свидетельство о публикации №124072604204