from a smile перевод песенки Улыбка

Перевёл детскую песенку «От улыбки станет всем светлей», можете себе представить? Во все тяжкие, короче.



From a smile, a gloomy day turns bright,
From a smile a rainbow's colors will appear,
Share your smile with all your light inside,
And it will come back to you, my lovely dear.

Then, for sure, the clouds will start to sway,
And the cricket will play songs for all around.
The brook leads to rivers’ gentle way,
Where joy and friendship both are truly found.
The brook leads to rivers’ gentle way,
Where joy and friendship both are truly found.

From a smile, the saddest rain will cease.
The quiet woods will burst with cheerful playful sound.
So let smiles light up the world with peace,
As if bulbs of joy are spread around the ground.

Then, for sure, the clouds will start to sway,
And the cricket will play songs for all around.
The brook leads to rivers’ gentle way,
Where joy and friendship both are truly found.
The brook leads to rivers’ gentle way,
Where joy and friendship both are truly found.


Рецензии
Присоединюсь к общему "хору девочек")))

Очень славный перевод, насколько я могу оценить:) Эквиритмично и близко к тексту.
Я всегда за новый опыт. Новый опыт - новый навык - новая ступень - новый горизонт.
А там, за горизонтом, глядишь, новые возможности и события.

Чего и желаю, Саша. ;)

Майя Ковалёва   27.07.2024 13:51     Заявить о нарушении
Там, за горизонтом, там за горизонтом, там, там-та-рам, там-та-рам…(c) Как у Рождественского.))

Спасибо большое, Майя!) Схалтурил чуть-чуть, смержил 2 куплета) Может быть, попозже вернусь, сделаю, как надо)

Александр Штейнберг   27.07.2024 14:06   Заявить о нарушении
Найти бы в траве слона, а если повезёт, то и улитку:) Хотя и кузнечик бы сошёл.
Видимо, контраст в размере этих существ усиливает всеобщий характер влияния улыбки (как и добра) на всех. Но это всего лишь моё мнение:))
А переставлять строки в песне можно, главное донести смысл, ритм и стиль.
Так нам объясняли аксакалы )))

Майя Ковалёва   27.07.2024 15:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.