Дополненный Пушкин

Дополненный Пушкин

Вот что мы имеем на самом деле, текст, который известен достоверно – это только тот текст, который стоит вне скобок.

Источник:
https:// ru.wikisource.org/ wiki/ Заступники_кнута_и_плети_(Пушкин)

Надо убрать пробелы, чтобы ссылка работала.

Заступники кнута и плети


Заступники кнута и плети,
[О знаменитые<?>] князь<я>,
[За <всё> <?>] жена [моя] [и] дети
[Вам благодарны] как <и я><?>.
За вас молить [я] бога буду
И никогда не позабуду.
Когда ... позовут
Меня на полную<?> расправу,
За ваше здравие и славу
Я<?> дам<?> царю<?> мой первый кнут

<1825>
Варианты прочтения

Заступники кнута и плети,
О знаменитые князья,
За всё жена моя и дети
Вам благодарны, как и я.
За вас молить я бога буду
И никогда не позабуду.
Когда ... позовут
Меня на <царскую> расправу,
За ваше здравие и славу
Влетит <царю> мой первый кнут.

<1825>

Заступники кнута и плети,
О знаменитые князья,
За них жена моя и дети
Вам благодарны, как и я.
За вас молить я бога буду
И никогда не позабуду,
Когда по делу позовут
Меня на новую расправу,
За ваше здравие и славу
<Я дам царю> мой первый кнут.

<1825>
Вот тут этот стих опубликован так, словно он уже достоверно восстановлен

https:// www.culture.ru/ poems/ 5357/ zastupniki-knuta-i-pleti

Заступники кнута и плети

Заступники кнута и плети,
О знаменитые князья,
За всё жена моя и дети
Вам благодарны, как и я.
За вас молить я бога буду
И никогда не позабуду.
Когда <по делу> позовут
Меня <на новую> расправу,
За ваше здравие и славу
Я дам царю мой первый кнут.

1825 г.

Весь текст, а также год написания даны без угловых скобок, угловые скобки добавил я, то есть стихотворение дано так, будто бы уже якобы доказано, что текст изначально был именно таковым.

Во-первых, не факт, что Пушкин вообще успел дописать это стихотворение.
Возможно, что он забросил его.
Во-вторых, вставки явно не соответствуют стилю Пушкина.

В-третьих, можно лишь надеяться, что этот черновик был доработан и где-то имелся окончательный вариант стихотворения, и что ни одно из слов, которые не были зачёркнуты, не были автором изменены.

Слабая надежда!

Совершенно не факт, что все исходные слова, которые были в черновом варианте, перешли в окончательный вариант.

Не факт!


Здесь слова «по делу» и «новую» восстановлены.

Не уверен.


А вот тут дан вариант, который совпадает с черновиком, и расшифровкой черновика.

https:// xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/----/

Этот же вариант даёт Б.С. Мейлах, который публикует на странице 189 черновик, из которого взят этот стих.
Вот этот вариант:

Заступники кнута и плети,
О знаменитые князья,
За всё жена моя и дети
Вам благодарны, как и я.
За вас молить я бога буду
И никогда не позабуду.
Когда … позовут
Меня на … расправу,
За ваше здравие и славу
Я дам царю мой первый кнут.
А. С. Пушкин, 1825
Если согласиться, что ни одно из этих слов уже не было изменено в окончательном варианте, тогда у нас не так уж много вариантов.
Но я бы усомнился во вставках «по делу» и «на новую».

В этом случае я бы дал другой вариант. 


Думаю, что вместо «по делу» следовало бы поставить «собратья».

 
О «новой расправе» можно было писать только в том случае, если была предыдущая расправа. О чём речь? О декабрьском восстании? Позвольте, стих написан в 1825 году, восстание декабристов было 26 декабря 1825 года, то есть Пушкин написал его сразу же «по горячим следам»? Сомневаюсь! Он не успел бы. Да и даже в этом случае «новая расправа» как-то не лепится сюда. Ведь декабристы не расправились с царём, это новый царь расправился с декабристами!

Суть этого стихотворения такова, что он написан до декабрьского восстания, он направлен против царя Александра Первого, который в момент написания был жив, а к моменту декабрьского восстания уже умер.
Так что суть данного стихотворения такова: Пушкин с надеждой ожидал, что члены тайного общества, о существовании которого он уже догадывался вследствие визита Пущина, но его в это новое тайное общество не приглашали, избегали его втягивать в него по многим причинам: во-первых, жалея его, во-вторых, опасаясь, что его выходки и порой неразборчивость в собеседниках, которым он излагал свои революционные взгляды, могли нанести ущерб делу тайного союза.
Итак, Пушкин жаждет и призывает наконец-то в ближайшем будущем расправу сторонников освобождения народа над царём, как это произошло во Франции.
Что ж, слова «новая расправа» могли относиться к тому, что первая расправа была устроена над королём Франции Людовиком Шестнадцатым и его женой Марией-Антуанеттой.
Едва ли в этом случае было бы использовано словосочетание «по делу». Какое может быть дело у поэта? Его главное дело – «глаголом жечь сердца людей». Тут не просматривается, что Пушкин был нужен для расправы над царём, тут просматривается, что его «угостят» таким удовольствием, как расправа над царём, который арестовал Владимира Федосеевича Раевского.

Думаю, что Пушкин заменил бы «Меня <на новую>» на сочетание «На долгожданную».
Смотрите, что получается в этом случае:

Когда собратья позовут
На долгожданную расправу,
За ваше здравие и славу
Я дам царю мой первый кнут.

Здесь сразу же напрашивается слово «позовут» заменить на «призовут».
Далее вместо «За ваше здравие и славу» становится слабым, напрашивается «Я справедливости во славу», и тогда «Я» из последней строки уходит, а сомнительная фраза «Дам… мой первый кнут» также требует переработки.

Когда собратья призовут
На долгожданную расправу,
Я справедливости во славу
Царю воздам свой первый кнут.

Вырисовывается идея о том, что Пушкин претендует на то, что он первым пройдётся своим кнутом по спине царя. Именно, опережая всех. Потому что он сильнее прочих обижен был, так как его сослали, ему, поэту-гражданину, запретили быть поэтом-гражданином и для этой цели сослали на Кавказ.
Вернёмся к тому, что мы имеем.


Заступники кнута и плети,
[……….] князь<….>,
[…….] жена […..] […] дети
[……..] как <….><….>.
За вас молить […] бога буду
И никогда не позабуду.
Когда ... позовут
Меня на полную<…> расправу,
За ваше здравие и славу
Я<….> дам<….> царю<…> мой первый кнут

Итак, лакуна перед «дам» - это вполне может быть «воздам».
Полагаю, что Пушкин хотел отослать нас к известному фразеологизму:
«Мне отмщение, и аз воздам».
Как видите, он хотел бы вписать «воздам», но он избегал старославянских соотношений, так что вместо устаревшего «Аз» появилось «Я», хотя не факт, что в окончательном варианте не было бы восстановлено «Аз воздам», почему нет?
Значит, здесь идёт красной нитью идея мщения! Поэтому совершенно понятно, что «мой первый кнут» имелось в виду «первый кнут – мой!»
Вырисовывается яркая последняя строка:

«Тут аз воздам мой первый кнут».

Или чуть мягче в отношении старославянского, но зато появляется возможность вставить адресанта первого кнута, царя.

«Воздам царю мой первый кнут»

Действительно, сочетание «Царская расправа» очень сомнительно. Ведь можно трактовать, что это царь расправляется с кем-то.
Последняя строка будет сильна и тем, что даётся указание адресата первого кнута, и тем, что слово «воздам» крепко держится на своём месте.

Действительно, ведь виноват в рабском положении не только один царь, так что расправа должна коснуться многих, и в этом случае указание на то, что «первый кнут – царю» будет очень сильным в самой последней строке.
Силу последней строки в стихотворении нельзя игнорировать, Пушкин это знал, Пушкин этим пользовался.

Итак, мы имеем последнюю строфу весьма цельной:

«Когда собратья призовут
На долгожданную расправу,
Я справедливости во славу
Воздам царю мой первый кнут»

При чтении следует сделать ударение на слово «Царю», тогда стих будет столь же мятежным, каким мятежным был сам Пушкин.

Теперь вернёмся к первым строкам.
Оставил бы их Пушкин в том виде, который ему приписывают?

Заступники кнута и плети,
[……….] князь<….>,
[…….] жена […..] […] дети
[……..] как <….><….>.
За вас молить […] бога буду
И никогда не позабуду.

Здесь Пушкин всего лишь накидал рифмы к идее, но полностью сформулированы только первая и последняя строки этого отрывка.
Первая строка – это обращение к тем, что поёт дифирамбы царю.
Ей суждено остаться без изменений.
А теперь вспомним, о чём вообще речь?

Пушкин был глубоко уязвлён слухами о том, что его якобы высекли в полицейском участке. Он был уязвлен настолько сильно, что этот слух не только был выдуман, но ещё и повторялся на каждом углу, что раздумывал о том, как ему следует поступить. Он всерьёз рассматривал два варианта:
Первый: убить царя Александра Первого.
Второй: убить себя.

Но он остановился на третьем варианте. Он решил писать настолько смело, безоглядно, чтобы добиться, чтобы его сослали в Сибирь. Эта немыслимая жестокость по отношению к поэту со стороны царя показала бы всем, во-первых, что Пушкин не сдался, не струсил, что он таков же, каким был.
Это заткнуло бы рты клеветникам.
Именно это он и сделал. Он стал писать стихи, которые просто не могли не вызвать гнева царя.

Но его друзья и просто те, кто уважал его талант, вступились.
За него вступились, в том числе Карамзин, Милорадович и супруга царя, Елизавета Алексеевна.
Пушкин был в очень сложном настроении. С одной стороны, ссылка оторвала его от друзей, от мятежной жизни, заставила вести почти растительный образ жизни вдалеке от живых событий, с чем он не смирился, и писал предельно смелые стихи. С другой стороны, ему было при этом некоторым образом и неудобно перед теми, кто за него заступился.
И вот мы нашли это самое слово – «ЗАЩИТНИКИ»

Эти «защитники» - это заступники его, те, кто заступился за него, уверяя царя в том, что Пушкин вовсе не имел целью оскорбить или унизить царя, что он просто писал исторические произведения, и, дескать, не его вина, что цензоры и клеветники усмотрели в его стихах бунт против царя нынешнего.

Итак, вот вам факты. Пушкин бунтовал именно против Александра Первого, которого считал недостойным великой чести управлять Россией, и, между прочим, недостойным быть супругом Елизаветы Алексеевны.
Пушкин, воспитанный в Царскосельском лицее в духе, что к свободе следует стремиться, что свобода есть освобождение крестьян от рабства, и что тот, кто только лишь говорит о свободе, но ничего не делает для того, чтобы она наступила – тот недостойный вития, на словах хорош, но на деле ничтожество.
Пушкин стремился показать, продемонстрировать в стихах, что он готов лично участвовать в борьбе против царя, и он понимал, что тайное общество существует, но его туда не приглашают, и даже понимал интуитивно причину этого.
Итак, заступники – это Карамзин, который написал «Историю государства Российского», оправдывая царей и конкретно династию Романовых, нынешнего царя. Это также и Милорадович, и даже Елизавета Алексеевна.
Милорадович был графом.
Елизавета Алексеевна, дочь маркграфа, затем супруга императора, до восшествия Александра на трон была княгиней, но едва ли Пушкин писал дерзкие стихи в её адрес. 
Карамзин князем не был.
Итак, «Заступники кнута и плети» - это не обязательно князья, а князья – не заступники кнута и плети.
И эпитет «Знаменитые» едва ли к ним применим.
В первую голову это был, по-видимому Шишков Александр Семёнович, министр, но не князь.
Алексей Андреевич Аракчеев? Министр, но князь ли?
Александр Христофорович Бенкендорф? Генерал, но не князь.
Единственный вариант трактовки словосочетания «Знаменитые князья» - это братья императора Александра – Константин Павлович, Николай Павлович и Михаил Павлович!
Неужели же Пушкин пишет, обращаясь к ним?

Но они едва ли могли быть адресатами этого стихотворения.  С ними он едва ли общался в то время, и вряд ли у него могли быть к ним претензии.
Стихотворение всё же адресовано тем, кто защищает деспотизм Александра Первого в литературных произведениях, к тем, кто перед императором пресмыкается, и к тем, кто поручился перед ним за Пушкина.

Вот тогда срастается всё! Первая строфа (или что-то больше, чем строфа) сообщает о том, кто адресат его послания, и это – именно те, кто ПОРУЧИЛСЯ, что Пушкин СТАЛ РУЧНЫМ, что он более не будет бунтовать против царя, что он его вообще-то уважает.

И весь стих утверждает вот что. Пушкин хотел сообщить:

«Вы, кто защищаете кнут и плеть Царя, и кто думает, что я, моя жена и дети должны быть благодарны царю за его снисходительность ко мне, знайте же, что я не смирился, и что я с нетерпением жду того часа, когда тираны будут свержены и наказаны, и тогда я первый явлюсь для того, чтобы первым воздать царю первыми ударами кнута!»

И тогда фраза «Никогда не позабуду» приобретает двойственный смысл!
Во-первых, вы, «защитники кнута и плети», считаете, что я должен быть благодарен царю и помнить это, никогда не позабыть.
Во-вторых, я-то помню обиду, я никогда не позабуду своего права первым воздать царю своими ударами плетью.
Вы защищаете кнут и плеть? А я воспеваю это же самую плеть, этот же самый кнут, но только в том случае, если я смогу обратить его против того, кто стегал ей всю Россию!
Вот на что указывает простая строка «И никогда не позабуду».

Слово «князь» появилось, по моему мнению, потому что вначале Пушкин думал о слове «казнь», то есть о той казни, которая угрожала арестованному и три года содержавшемуся под арестом В.Ф. Раевского.

Ну и теперь, не претендуя на полное понимание Александра Сергеевича Пушкина, я предлагаю вашему вниманию что-то такое, что, по моему ничтожному мнению собирался написать поэт, взявшись за перо.

К ЗАСТУПНИКАМ САМОВЛАСТЬЯ

Заступники кнута и плети,
И вы, всемилостивый князь!
На вас жена моя и дети
Должны молиться всякий раз.

За вас молить-де Бога буду
Мечты отброшу, словно сон
И никогда не позабуду,
Что я как будто бы прощён?

Так знайте ж, подлости витии,
Я не смирился и не стих,
Я несгибаем как мессия,
И также буйствует мой стих.

Когда собратья призовут
На долгожданную расправу,
Я справедливости во славу
Воздам царю мой первый кнут.

Но и это не окончательно.
Рифма «позабуду» - «буду» слишком уж примитивна. Третья строфа может состоять из двух строк, из четырёх строк, и её вовсе может не быть. Вторую строфу тоже можно убрать без потери смысла.

Вероятнее, что Пушкин оставил бы только первую и последнюю строфы:

К ЗАСТУПНИКАМ САМОВЛАСТЬЯ

Заступники кнута и плети,
И вы, всемилостивый князь!
На вас жена моя и дети
Должны молиться всякий раз.
          Когда собратья призовут
          На долгожданную расправу,
          Я справедливости во славу
          Воздам царю мой первый кнут.


Мне думается, что Александр Сергеевич должен был бы захотеть втиснуть этот стих в «Онегинскую строфу».

А вы как думаете?

К ЗАСТУПНИКАМ САМОВЛАСТЬЯ – 2

Заступники кнута и плети,
И вы, всемилостивый князь!
На вас жена моя и дети
Должны молиться всякий раз.
Прощенье восприняв, как чудо,
Я стану повторять повсюду,
Что это – дивный, сладкий сон,
Что я помилован, прощён?
Нет! Справедливости во славу
Восстанет яростная рать,
Придёт пора ответ держать.
В блаженный час святой расправы,
И я тогда, как новый Брут,
Воздам царю мой первый кнут.


Продолжение вот тут
http://stihi.ru/2024/07/26/1022


Рецензии
Вадим! Очень интересно! Такая скрупулёзная работа с каждым словом и очень глубокое проникновение в смысл! Очень интересен первый вариант, но смутило сравнение с мессией. Вроде, с подобным у Пушкина не сталкивалась. Впрочем, могла в своё время и пропустить.Онегинская строфа хороша, Но первый вариант гораздо ярче.
Но вообще, очень интересный поиск!
Удачи Вам!

Мила Проскурнина   25.07.2024 20:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Мила. Читайте продолжение.

Вадим Жмудь   26.07.2024 07:28   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →