А. Вертинский Кокаинетка English translation

Что Вы плачете здесь, одинокая глупая деточка
Кокаином распятая в мокрых бульварах Москвы?
Вашу тонкую шейку едва прикрывает горжеточка.
Облысевшая, мокрая вся и смешная, как Вы…

Вас уже отравила осенняя слякоть бульварная
И я знаю, что крикнув, Вы можете спрыгнуть с ума.
И когда Вы умрете на этой скамейке, кошмарная
Ваш сиреневый трупик окутает саваном тьма…

Так не плачьте ж, не стоит, моя одинокая деточка.
Кокаином распятая в мокрых бульварах Москвы.
Лучше шейку свою затяните потуже горжеточкой
И ступайте туда, где никто Вас не спросит, кто Вы.


     *   *   *


**In Moscow's Rain-Soaked Boulevards**

Oh, lonely child, why weep so sore,
In Moscow's rain-drenched, desolate core?
Cocaine's embrace, a cruel decree,
Your tender neck barely covered that all can see.

Your balding hair, a sorry sight,
Your laughter echoes through the night.
Autumn's grime has stained your soul,
And madness threatens to take its toll.

Upon that bench, you'll meet your end,
A macabre spectacle, your spirit to rend.
Your lilac corpse, a shroud of dread,
As darkness claims you, cold and dead.

So cease your tears, my lonely one,
For Moscow's streets hold no solace, none.
Tighten the clasp upon your throat,
And seek a place where you'll be naught.


Рецензии