Эквиритмический перевод песни My way
Свой путь
И вот развязки час
И встречу я кулис паденье.
Мой друг, скажу сейчас
В чём суть моя, в чём нет сомненья.
Я жил и жил сполна
Сквозь всё пройдя и всё усвоя.
Важней, важней всего
Путь выбрал свой я.
Жалеть? Хоть есть о чём
Не стоит всё ж упоминанья.
Свой долг соблюл во всём
Не упрекнёшь в плохих деяньях.
Весь путь продумал я
Любой свой шаг, маршрут свой строя.
Важней, важней всего
Путь выбрал свой я
Да были дни начистоту
Я брал кусок мне не по рту.
Но даже так
Сомненья гнал
И всё глотал
И всё терял
Всё повстречал но устоял
Собою был я.
Любил сквозь смех и плач
Переживал потерей долю.
И вот, слёз нет - я зряч
И лишь смеюсь над прежним вволю.
Представь, я всё познал
Скажу как есть, себя не скроя.
О нет, о нет не я.
Путь выбрал свой я.
Что нам дано? Все мы зачем?
Чтоб быть собой или никем.
Чтоб в лицемерье не впадать
И на колени не вставать.
На кадрах лет падений нет.
Собою был я.
Путь выбрал свой я.
Английский оригинал
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case, of which I'm certain
I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each charted course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way
Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all, and I stood tall
And did it my way
I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way
Oh, no, oh, no, not me
I did it my way
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way
Yes, it was my way
Свидетельство о публикации №124072403620