Киртан 2
И раскрывают яркие сердца, наполненные светом и любовью аромата пышных роз.
Мы струимся музыкой летящих птиц,
Свободных будто ветер, оседлавший холодные вершины горных хребтов.
Ты путеводная звезда на синем небосклоне тишины
И свежая искристая вода, что утоляет жажду путника в дороге - садхики / садхака*1 тропы.
Прекрасная воздушная струна гуциня, пипы*2 заливающаяся трель,
Рисуют красками покоя наше стремление к Тебе, в твою медовую купель.
А Ты бесконечной песней бисерного дождя,
Стучишь по листьям девственного лотоса, чуть улыбаясь и любя.
Я преклоняю свой упрямый лоб к твоим стопам,
Шагающим в полете по Вселенным и мирам.
И каждый новый шаг твой будто звон
Счастливых колокольчиков цветов.
Я преклоняю свои уста к твоим рукам,
Что дороги моим заплаканным от благости глазам,
При ощущении твоего нежного тепла,
Пронизывающего сладко микро-планету моей жизни, моего "я".
*1 садхика, жен/садхака, муж - человек, посвятивший себя садхане - санскритский термин, которым в индуизме и буддизме называют духовную практику
*2 гуцинь, пипа - китайские музыкальные инструменты
Свидетельство о публикации №124072300625