Роберт Геррик. H-720 Это нужно сделать обязательно
В речной вливается поток.
Затем поток, с другими споря,
Бежит к бушующему морю.
Едва ли в нём он сохранит
Свой прежний, изначальный вид.
Но помыслам заветным верный,
Проникнет в тайные каверны,
Чтоб вновь по рекам и протокам
Прийти назад — к своим истокам.
Уверен я — вы так же смело
Возьмётесь за благое дело
И соберёте по крупицам
Всё то, чем я успел излиться.
Пусть бурные пройдут столетья —
Восстану я на этом свете.
Robert Herrick
H-720. Proof to no purpose
You see this gentle streame, that glides,
Shov'd on, by quick succeeding Tides:
Trie if this sober streame you can
Follow to th'wilder Ocean:
And see, if there it keeps unspent
In that congesting element.
Next, from that world of waters, then
By poares and cavernes back agen
Induc't that inadultrate same
Streame to the Spring from whence it came.
This with a wonder when ye do,
As easie, and els easier too:
Then may ye recollect the graines
Of my particular Remaines;
After a thousand в hurld,
By ruffling winds, about the world.
Свидетельство о публикации №124072304075