Невесомость. Перевод песни Боссона

Я хотел бы, чтоб ты стала вдруг невесомой,
Если б мог, я хотел бы проделать всё сам.
Ты когда-то была для меня незнакомой,
А теперь я с тобою лечу к небесам.
Знаю я, дорогая, про всё, что ты хочешь,
Потому что давно в твоём сердце живу.
Если правда, то ты мне судьбу напророчишь,
Всё, что снится ночами, придёт наяву.

Может быть, я в мечтах подниму тебя выше,
А потом невесомость души я тебе подарю.
Мы, как будто с тобою танцуем на крыше,
И в объятиях жарких встречаем зарю.
Я хочу посмотреть, как летишь ты по небу
В упоении счастья от нашей любви.
Никогда мы такими беспечно свободными не были,
Лишь один в жизни шанс, и его ты лови.

Мы с тобой можем стать, кем угодно,
В невесомости чувств мы по небу плывём.
И, как кажется мне, впереди всё свободно,
Потому что любовью своею живём.
Нынче вечером вновь ощутим невесомость,
И в объятиях жарких взлетим к небесам,
Нас на бренную землю вернёт лишь усталость,
А я знаю, что всё это сделал я сам.

Вновь и вновь я в мечтах подниму тебя выше,
Мы взлетим в невесомости нашей любви,
И почти наяву мы с тобою станцуем на крыше,
А потом пропадём в забытьи до зари.
Я хочу, чтобы в чувствах была невесомость,
И с тобой, словно птицы, взлетать к небесам,
И неважно совсем, сколько жизни осталось,
Потому, что я просто придумал всё сам…
23.07.2024


Рецензии