две баские подруги
Да, в некоторых диалектах и говорах русских регионов использовалось слово "баская" вместо "красивая". Это слово было распространено в Рязанской области и других местах, где сохранялись местные диалектные особенности. В контексте свадьбы бабушка могла использовать это слово в смысле "привлекательная" или "красивейшая". Выражение "две баские подруги" может означать две красивые подруги, которые хорошо выглядят и привлекают внимание.
Возможно по польски, - баско - красиво, в Польше много старословянских слов в обходе.
Ещё есть, - басявая.
Бастилась от баусти, брать, а не на басилась. Правильнее наверное, - бастилась (нарядилась)
Баская это как-бы больше чем красивая и нарядная, это и милая, и приятная, и ладна, и красивая.
В Зауралье тоже ещё используют "баская". На Урале (лаворят, есть баскущая). В Вологде (деревня Клюшово") . На Вятке. Кировская область. У Вартовчан встречается. На Кургане (баская, баще). Воронеж. Ярославль. Архангельск.
В Перьми было баская девка и баской парень. Там в крае даже станция есть ж/д "Баская"
Набасилась это было нарядилась?
Да, в некоторых диалектах русского языка, в частности в Рязанской области, слово "набасилась" могло означать "нарядилась". Этот диалектный глагол использовался для описания процесса, когда кто-то наряжался, красиво одевался или приводил себя в порядок перед каким-то мероприятием, например, свадьбой.
(В толково словаре Даля и Ожегова возможно много не соответствий, например, петь басом там, - набасить. И тогда получается басские не красивые а поющие басом по Далю. А это не соответствует, - красивая).
Ещё :
Ливер - лейка,
Межеумок - тесная одежда
Балон - банка три литра
Баска - блузка
Гулям - гуляют, выпивают возможно (Свердловск).
У мня - у меня
Знам, ругам, яго - Киров, Забайкалье, окончания проглатывают. Знакомиться не бум, Знам друг друга. (Тюмень также)
По рукам, ногам давам.
Я гу - я говорю, хочу сказать, слушайте меня.
Гутарить - говорить. Кубань.
Засвистки - сосиски. Пенза.
Кадрильки - сардельки. Пенза.
Чё ни то - Что нибудь
Первый вариант словаря Даля : "Московское наречие великага, руськага языка". (-кага слышите, да?)
Дополню по позже ещё
Свидетельство о публикации №124072204488