Дмитрий Поляков - Погодин. Ять вопреки... Рус. Бел
"Не выходи из комнаты,
Не совершай ошибку..."
И. А. Бродский
Могу сказать
Не много
И не мало
Без откликовъ
Суть -
Безответно
Ять*
Порою добавляя
Бестолково
И то и дело -
Выходя гулять
~
Я покидаю комнату
Упругой
Походкой лорда
Вопреки
Внимать
Пейзажам
С наслаждением
Покоем
Не помянАя
Всуе
Вашу мать...
* Ъ (название: ять, имя существительное мужского рода) — буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая в церковнославянском языке, русской и болгарской дореформенных орфографиях.
***
Яць насуперак, услухваючыся неўзаемна
"Не выходзь з пакоя,
Не здзяйсняй памылку..."
І. А. Бродскі
Магу сказаць
Не шмат
І не мала
Без прабачэнняў дбацЬ
Сутнасць -
Неўзаемна
Яць*
Парою дадаючы
Бесталкова
І раз-пораз -
Выходзячы шпацыраваць
~
Я пакідаю пакой
Пругкай
Хадою лорда
Насуперак
Услухвацца
Пейзажам
З асалодай
Супакоем
Не ўспаміная
Дарэмна
Вашу маць...
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №124072204157
Меня ещё никто не переводил.
Димитрий Поляков-Погодин 22.07.2024 23:00 Заявить о нарушении