Руфь

Голод случился в земле Вифлеема,
Иудея страдала, смерть косила людей.
Верблюды и овцы тоже не пили, не ели,
Травы пожухли, ручьи пересохли. И захотел...

Переселиться в страну неизвестную
Маов Елимелех – достойный муж с супругой своей Ноеминь,
А с ними - два сына. Мужчина был прав -
Страна хоть чужая, но главное, что есть чем кормиться.

Жизнь на чужбине конечно не мёд.
Сначала Ноеминь (что в переводе «сладкая») похоронила мужа. Жизнь продолжается
И вот женились сыновья. Счастливо прожили почти что десять лет и снова горе –
Умирают оба… Новый поворот Судьбы.
Остались две снохи у Ноеминь, сил больше нет.

Одни страдания, одни печали – отрады нет.
Пришла молва «Бог посетил народ свой и дал им хлеб».
Решила возвращаться с полей Маовитских обратно,
И вышла она и обе снохи её от Бога помощи требуя…

Снох звали так: имя одной было Орфа, другую же звали Руфь, то бишь «подруга».
Идут по дороге, Ноеминь сказала своим двум снохам:
«Пойдите, вернитесь в свой дом, найдите супругов
Не хуже моих сыновей, не идите за мной!
Да даст вам Господь пристанище каждой в доме своего мужа!», и поцеловала их.
Но они подняли вопль и плакали, обливаясь слезами, сказали:
«Мы с тобой, и не важно, что мы без мужей – мы с тобой остаёмся,
Мы с тобой возвратимся к народу твоему».

Прошло еще пол дня, опять такой же разговор. И также слёзы, плач.
На этот раз одна из них поддалась - Орфа, и уговор свекрови силу наконец-то возымел.
Отстала Орфа от попутчиков – вернулась в отчий дом.
А Руфь сказала Ноеминь слова такие: «Не принуждай меня оставить тебя
И возвратиться от тебя; но куда ты пойдёшь, туда и я пойду,
И где ты жить будешь, там и я буду жить;
Народ твой будет моим народом, и твой Бог – моим Богом.
И где ты умрёшь, там и я умру и погребена буду; смерть одна разлучит меня с тобою».

Услышав от снохи слова такие, Ноеминь не стала больше убеждать вернуться Руфь,
Была поражена её словами. «…и возвратилась Ноеминь и с ней сноха её Руфь Маовитянка в Вифлеем, в начале жатвы ячменя».

У Ноеминь был родственник по имени Вооз,
На поле этого Вооза Руфь стала собирать колосья, ходила позади жнецов между скопами.
Угрозы от жнецов не слышала она, под вечер удалось собрать прилично колосков –
По полной мерке,
Тем временем хозяин прибыл на жневьё с проверкой…

Увидел девушку и сразу расспросил косивших здесь о ней.
И, подозвав её к себе, сказал: «Послушай дочь моя, не ходи подбирать на другом поле,
И не переходи отсюда, но будь здесь с моими служанками.
Пусть в глазах твоих будет то поле, где они жнут, и ходи за ними.
Вот я приказал слугам моим не трогать тебя.
Когда захочешь пить – иди к сосудам и пей, оттуда черпают слуги мои».

«Она пала на лицо своё и поклонилась до земли, и сказала ему:
- «Чем снискала я в глазах твоих милость, что ты принимаешь меня, хотя я тут чужеземка?»
Вооз отвечал и сказал ей: «Мне сказано всё, что ты сделала для свекрови своей после смерти мужа твоего, что ты оставила твоего отца, и твою мать, и твою Родину, и пришла к народу, которого ты не знала вчера и третьего дня».
Она внемлила: «Да буду я в милости перед очами твоими, господин мой. Ты утешил меня и говорил по сердцу рабы твоей, между тем как я не стою ни одной из рабынь твоих».
Вооз взял в жёны Руфь, родился сын и «нарекли ему имя: Овид. Он отец Исея, Отца Давидова».

Так стала чужеземка Руфь прабабкою Давида.
Её ятровка* Орфа, как говорит еврейская легенда, явилась (время всё расставило на место) прабабкой Голиафа, которого в последствии в бою убил Давид.
Господь все сделал так, что чужеземка Руфь
Такою верной оказалась, душою так чиста –
Своё заняла место в родословной Иисуса нашего Христа!

*Ятровка – жена родного брата.


Рецензии