Френсис Гроуз На память о моей жене. Перевод адапт
***
Я со своей, аж двадцать лет
Прожил, как муж с женою;
Бог знает где она теперь,
Но больше не со мною.
Её язык был без костей,
Скажу я вам без лести;
Среди супруг моих гостей,
Лишь он был не на месте.
Опрятно улеглась в гробу,
В красивую могилу;
Она конечно не в аду;
Ведь Сатане не в жилу;
Мне кажется, она вверху,
Ведь с той грозой вчерашней,
Знакомый голос мне рычал
И тучи рвал на части.
On a Wife
My dame and I, full twenty years,
Liv’d man and wife together;
I could no longer keep her here,
She’s gone the Lord knows whither.
Of tongue she was exceeding free,
I purpose not to flatter;
Of all the wives that e’er I see,
None e’er like her could chatter;
Her body is disposed well,
A comely grave doth hide her;
And sure her soul is not in hell;
The devil could never abide her;
Which makes me think she is aloft;
For in the last great thunder
Methought I heard her well-known voice
Rending the clouds asunder.
Francis Grose
Свидетельство о публикации №124072103656