Точные рифмы

“Хоть поникни величавой головой,
  хоть бразды отдай душевному расстройству.
  Наступает женский орган половой
  Столь могучему (в былом) мироустройству.”
  / Александр Габриэль /

Женский орган половой – не для любви.
То есть он не для любви одной, похоже.
То есть как в сердцах его ни назови,
наделен другими функциями тоже.

Например, пьешь в баре «Конт де Акитен»,
и душой, и телом ловишь кайф порою.
Но сознанье накрывается вдруг тем,
что рифмуется не с телом, а с душою.

Например, шагаешь, бравый молодец,
вдруг бьет в виде кирпича такое сверху,
что звучит как рифма к слову "наконец"
жизнерадостным прохожим на потеху.

Как приверженец теорий шести струн,
будешь словом оскорбительным унижен,
что на слух похоже очень на "болтун" –
чуть другим, но с окончанием таким же.

Вон на небе путеводная звезда.
Море, бриз, песок – романтика, короче,
Но лежит под боком… эта вот… да, да
и внебрачной связи ну никак не хочет.

Если влипнешь, зададут вопрос: ты где?
Не снискав отнюдь венец первопроходца,
ты окажешься прямехонько в биде,
где судьбина точной рифмой отзовется.

Вызывает уважение и страх
этот орган. Бог не дай стать очевидцем,
как однажды ясным днем или впотьмах
может всё мироустройство им накрыться.


Рецензии