Сорвав цветок

Сорвав цветок, она его
С улыбкой своей милой
На лацкан моего пальто
Булавкой прикрепила.   
          
И, повернув лицо ко мне,
Так хитро улыбалась.
Я тут же понял, что пропал…
Божественная сладость!

Под деревом стояли с ней
Всего-то лишь минутку,
Но стала всех цветов родней
Мне эта незабудка.

Поцеловал всего лишь раз
Намеренно иль в шутку,
И это заняло у нас 
Какую-то минутку.

Пусть было времени в обрез:
Знать так судьбе угодно,
Но моё сердце с этих пор
Поныне несвободно.


(вольный перевод стихотворения Батлер Э.)


Рецензии