Летело лето...

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты
http://stihi.ru/2024/07/17/4860

Летело лето, быстро так летело,
И о котел споткнулось невзначай,
В котором солнце плавилось, кипело,
Лучами выливаясь через край.

Лучи-потоки жаром обдавали
Деревья, травы, нежные цветы.
И в раскаленном воздухе звучали
Бравурно барабаны и альты.   

А я шагала медленно (анданте),
Неторопливо мысль моя вилась.
И почему-то вспомнился мне Данте,
И рай, и ад… Какая с летом связь?

Ах, лето-лето, что ж ты натворило,
Спасения нигде мне не найти…
О, это солнце – знойное светило,
Исчезни, скройся! Пусть придут дожди! 


Рецензии
Чудесный перевод Леночка!
Солнце ☀️ сейчас очень опасно!
Солнечные бури влияют на нас ужасно
Очень обидно мы прячемся от солнца в квартире 🤗
Мы летней поры дезертиры!!!😉
Сидим у окна и ждём дождя 🌨️☔

Анна Шустерман   21.07.2024 06:03     Заявить о нарушении
Совершенно верно, Анюта! У нас только 30 град. по Цельсию. Но куда-то идти не хочется. Хотя у меня все время открыты окна и балконная дверь... Выхожу в садик и дышу. Но ноги отекают... Жду, когда прольет благодатный дождь...

Елена Куприянова 3   21.07.2024 11:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.