Дриада

Подругу сказочных лесов,
Зеленоглазую дриаду*
По звуку птичьих голосов
Пойду отыскивать в Элладу.*

В лесу услышу я напев
Наивной и прекрасной девы,
Порой звучащий нараспев
От прародительницы Евы.

Я подойду к ней осмелев,
Она меня, как друга, встретит,
Среди таинственных дерев,
Улыбкой ласковой ответит.

С неразделенною судьбой
Томиться стану я без девы
И в чаще зелени лесной
Искать подругу по напевам.

Но будет долго ли дитя
Со мной в беседах откровенной,
Задумаюсь я уходя,
О своей тайне сокровенной.

Сумею ли не приходить
В надежде снова её встретить
И не встречая, уходить,
Чтоб каждой ночью ею бредить.

Отважусь все же напрямик:
«Люблю!» сказать ей еле слышно,
«Прощай!» в ответ раздастся крик:
«Сейчас от сна ты пробудишься!»

*Дриады (др.-греч. ;;;;;;;, ед. ч. ;;;;;, от ;;;; — дерево, в частности дуб) — в древнегреческой мифологии лесные нимфы, покровительницы деревьев
*Эллада —термин Эллада часто применяется в отношении Древней Греции


Рецензии