Эхо
Шлейфом туманных звезд Млечного Пути,
Рассыпается жемчугом изящного почерка,
В книге жизни душа оставляет автограф.
Жизни мелькают в калейдоскопе страстей
Меняя краски и арабески радужных снов,
Эхо шлейфом горящих мерцающих звёзд
Пишет мелодию космической саги любви.
Эхо стелится в воздухе искушениями флейты,
Бриллиантами страз расшивая узоры звука
И вуалью сверкающей звездной органзы
Растворяется в мыслях алмаза лазурного ока.
Княжна Татьяна Романова
The echo of the bygone days sunk into oblivion
Leaving a train of Milky Way’s misty stars
Scattering with a pearl of graceful handwriting
In the book of life, the soul leaves an autograph.
Life flashes in a kaleidoscope of passions
Changing the colors and arabesques of rainbow dreams
Echo’s trail of firery flickering stars
Writes the melody of the cosmic saga of love.
The echo spreads in the air with temptations of the flute
With a diamonds rhinestones embroidering sound patterns
By the sparkling veil of the stellar organza
Melts in the thoughts of the diamond of the azure eye.
Princess Tatiana Romanova
L';cho des jours r;volus sombr; dans l'oubli
Par une tra;n;e d';toiles brumeuses de la Voie Lact;e
Se dispersant d'une perle d';criture gracieuse
Dans le livre de la vie, l';me laisse un autographe.
La vie clignote dans un kal;idoscope de passions
Changeant les couleurs et les arabesques des r;ves arc-en-ciel
L’;cho par une tra;n;e illumin;e d';toiles scintillantes
Ecrit la m;lodie de la saga cosmique de l'amour.
L';cho se r;pand dans l'air avec des tentations de la fl;te
Avec des strass perl;s, brodant un motif
Tel le voile scintillant de l'organza stellaire
Se dissout dans les pens;es de diamant d’une l';il azure.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №124071805578