Толкование 63 Ира Свенхаген

мороженные шарики герани
сливаются в простые силуэты
они мелькнув  как тени на экране
уйдут из кадра рифмой не воспеты

морозных дам холодные объятия
остудят страсть цветущей белой
сливы
вуаль цветов падет с ветвей как платье
укрыв как саван жизни перспективы

надежды на весну не оправдались
уклад привычный дождь размыл мгновенно
а на стене слова его остались,-
«и красота в подлунном мире тленна»

но солнце зрит в заоблачную даль
и гонит прочь холодную печаль

Оригинал здесь:

http://stihi.ru/2024/04/25/3979


Рецензии