Дрон залётнай

Дрон залётнай, ворон беспилотнай
Прилятел издалека.
Вижу держить в синяве высотнай
Смертнай груз для казака.

Смертнай груз для казака.
Ой, принёс нам бомбу под крыла;ми
Любый украми "Кажан".
В небесах, вдали под облаками
С ей парить, как ероплан.

С ей парить, как ероплан.
Ён парить, парить у синем небе,
Держить бомбу у когтях...
Ну, робяты, где жа наши РЭБы?
Чаю, скрыты во степях.

Чаю, скрыты во степях.
Не допустять, штоб мило;ва мужа
У жаны война взяла.
Ён ишо жане для жизни нужен,
От, такие, брат, дела.

От, такие, брат, дела.
Ён не нужен на войне убитай,
Вражий дрон яму не смерть.
Есть от бомбы воину защита,
Тольки надобно успеть.

Тольки надобно успеть.
Всё, успел укрыться от атаки.
Дрон купается в пыли.
Што "Кажан" бессмертен, энто враки,
РЭБы нас не подвяли.

РЭБы нас не подвяли.
Ну и всё, таперь давайте, братцы,
Бейте ворога вдвойне.
Тольки так и надобно сражаться
В нашей дальней стороне.

В нашей дальней стороне.
Заберём, што нам лежить по праву,
По эпохам, по векам!
И не их ероям скажем "славу",
Слава нашим казакам!

Июль, 2024


Рецензии
Я понял: это на мотив русской народной песни, переведённой мной на французский: http://stihi.ru/2023/08/01/5995

Кирилл Грибанов   14.11.2024 15:20     Заявить о нарушении
Кирилл, одно замечание, песня "Черный ворон, друг ты мой залетный" - это не русская народная песня, а песня донских казаков. Кроме Дона её нигде не играют. Я не знаю французского, но думаю, что перевод соответствует оригиналу. Спасибо за выбор материала для перевода. Вы правы, "Дроны" используют распев именно этой песни. Кстати, послушать её в исполнении казачки можно здесь http://ok.ru/video/6536709868201

Евгений Юрьевич Меркулов   15.11.2024 12:08   Заявить о нарушении
Благодарю, Евгений Юрьевич, но в видео указано, что это народная песня. А вот, специально для Вас, дословный перевод с французского:
"Чёрный ворон, мой друг, залётная птица,
Где ты летал так далеко?
(куплет повторяется дважды)

Где ты летал так далеко?
Ты мне принёс, чёрный ворон,
Белую руку с кольцом.

Белую руку с кольцом...
Я вышла, вышла на крыльцо,
Я пошатнулась немного.
(двустишие повторяется дважды)

Я пошатнулась немного...
Я узнала по кольцу моего друга,
Чью руку ворон держит.
(двустишие повторяется)

Чью руку ворон держит...
Эта рука - рука моего любимого,
Он, значит, убит на войне.
(повтор двустишия)

Он, значит, убит на войне...
Он лёг убитый, не похоронен
В стороне далёкой.

В земле далёкой...
Он пришёл сюда с лопатой,
Человек милосердный.

Человек милосердный...
И похоронил в одной могиле
Двести сорок человек.

Двести сорок человек...
И он поставил крест дубовый,
И написал на кресте:

"Герои Дона здесь легли,
Слава казакам Дона!

Слава казакам Дона!
Теперь зверь не коснётся вас,
Ворон чёрный не будет клевать.

Ворон чёрный не будет клевать...
Спите, спите вы, герои славные!"
Молчание на могиле".

Кирилл Грибанов   15.11.2024 14:16   Заявить о нарушении
Народная - да, но казачья народная. Перевод по содержанию очень близок к оригинальному тексту http://2009.kaz-krug.ru/pesniarch/67-cherniivoron.html

Евгений Юрьевич Меркулов   15.11.2024 19:14   Заявить о нарушении
Добрый день, Евгений Юрьевич! Спасибо за оценку. Я думаю: судя по такому большому количеству читателей моего перевода, эту французскую версию стоит посылать на "Евровидение" от Франции. Согласны?

Кирилл Грибанов   16.11.2024 14:10   Заявить о нарушении
Кирилл, в этом вопросе я плохой советчик.

Евгений Юрьевич Меркулов   16.11.2024 16:27   Заявить о нарушении
А почему бы и нет? К тому же Мирей Матьё и Патриция Каас в разное время были на гастролях в России. Но Каас уже выступала на "Евровидении", хотя можно ей дать и второй шанс, а подопечная Милен Фармер, Ализе, могла бы спеть эту песню.

Кирилл Грибанов   16.11.2024 18:04   Заявить о нарушении
Кирилл, я не возьмусь советовать французам, что и кому петь на Евровидении. Начать с того, что Матье, Каас и Фармер - отыгранные фигуры, хотя бы по возрасту, ну и рекомендовать им петь русскую песню - Макрон сожрёт. А потом хрен они споют правильно казачью песню, а издевательства над нашей культурой и без французов хватает.

Евгений Юрьевич Меркулов   20.11.2024 16:33   Заявить о нарушении
Мирей Матьё и Краснознамённый ансамбль - "Le temps du muguet" (Василий Соловьёв-Седой - Франсис Лемарк)/"Подмосковные вечера" (та же самая музыка на стихи Михаила Матусовского), концерт Мирей Матьё в спорткомплексе "Олимпийский", 1988-й год.
Патриция Каас - "Очи чёрные" (стихи - Евгений Гребенка), концертный альбом "Tour de charme", 1993-й год. В дальнейшем певица выступила со звёздами российской эстрады на концерте "Спасибо, Россия!".
И каким боком тут Макрон, если брать хронологию концертов?

Кирилл Грибанов   20.11.2024 19:39   Заявить о нарушении
А не смущает, что 1993-й год был 30 лет назад, когда отношения между Россией и Францией, да и всей Европой были кардинально другими?

Евгений Юрьевич Меркулов   21.11.2024 11:34   Заявить о нарушении
С днём Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных, Евгений Юрьевич! Вы забыли 1988-й год.
Мирей Матьё отошла от политкорректности и говорит то, что чувствует. Кроме того, певица назвала Россию великой страной: "Русские любят Францию, и этот народ остаётся дорог моему сердцу".
Патриция Каас: "Я очень люблю русскую культуру. Франция любит русских за их доброту и гостеприимство".

Кирилл Грибанов   21.11.2024 15:01   Заявить о нарушении
Кирилл, ММ родилась в 1946 г. Ей в этом году исполнится 78 лет!!! ПК родилась в 1966 г. Ей будет 58. Какое Евровидение???!!!

Евгений Юрьевич Меркулов   21.11.2024 21:05   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Евгений Юрьевич! А вот какое "Евровидение": Патриция Каас уже принимала участие в этом конкурсе в 2009-м году, заняв 8-е место с песней "Et s'il fallait le faire" - так почему бы ей не попробовать выступить ещё раз, исполнив французскую версию песни, сделанную мной?

Кирилл Грибанов   23.11.2024 18:11   Заявить о нарушении
Вечер добрый, Кирилл. Ну, попробуйте. Я своё мнение высказал. На мой взгляд, русскую песню ещё много лет на Евровидение не пустят, да и слава Богу. Невелика потеря. У вас другое мнение - имеете право. Как говорил Лаврентий Павлович - "попытка - не пытка".

Евгений Юрьевич Меркулов   25.11.2024 16:47   Заявить о нарушении
Как известно, Дима Билан в 2006-м году занял на "Евровидении" 2-е место, а в 2008-м победил при участии Евгения Плющенко и венгерского скрипача Эдвина Мартона. Если так и если русские любят Францию, а Франция - русских, то почему бы Ярославу Дронову с участием Сергея Полунина не выступить на "Евровидении" с моей английской версией песни "Встанем" (Stand up), ставшей читательским хитом, а Патриции Каас - использовать очередную возможность выступления на песенном конкурсе и спеть мой французский перевод "Чёрного ворона"?

Кирилл Грибанов   25.11.2024 18:03   Заявить о нарушении
А вот вариант песни "Чёрный ворон" с похожим содержанием и одинаковыми строчками: http://stihi.ru/2018/07/14/5829

Кирилл Грибанов   16.12.2024 18:25   Заявить о нарушении