Twilight Innocence
Перевод Novembers Doom "Twilight Innocence"
Мне хочется узнать, о чём она мечтает.
Быть может, всё о том, как обниму её?
О светлой той любви, что сердце согревает?
Спи сладко до зари, что вспыхнет с новым днём.
С заботой пригляжу всегда я за тобою,
От страха огражу и окружу покоем.
Она лежит уже который час без сна,
Поражена мечтой и ангельскою мыслью:
Так много предстоит открыть, а жизнь одна.
Пойдём гулять вдвоём, забыв о днях и числах.
Вода поднимется и станет глубока -
Я вынесу тебя из толщи на руках.
Твои мечты меня быть лучшим вдохновляют,
Ничем не огорчать тебя, гордиться мной
Дать повод.... Ты одна, уже сама с собой
Останешься когда-нибудь, я это знаю.
Но вспомнишь, улыбнёшься ты,
За мною возвратясь в мечты...
Мне хочется узнать, о чём она мечтает.
Быть может, всё о том, как обниму её?
О светлой той любви, что сердце согревает?
Спи сладко до зари, что вспыхнет с новым днём.
С заботой пригляжу всегда я за тобою,
От страха огражу и окружу покоем.
Свидетельство о публикации №124071503064