Menschenherz

Человеческое сердце

Переложение перевода Unheilig "Menschenherz" (под редакцией Лены Егоровой)

Ты бьёшься во мне и меня не оставишь,
Быть можешь бездонным и малым совсем.
Ты с каждым ударом мой век убавляешь,
Ты верный мне спутник, что дан бытием.

И ты не прощаешь грехов и проступков,
Не пообещаешь, надежды не дашь
На вечную жизнь - ни серьёзной, ни хрупкой.
Неслышно нас делит мученье, беда.
Ты рвёшься на битву, порхаешь голубкой,
Свободу надеясь обресть навсегда.

О, сердце, живёшь в человеке,
Спешишь ты и бьёшься быстрей.
Ты, сердце, одно в человеке,
И рвёшься вперёд всё смелей.

Вдвоём эту жизнь мы с тобой начинаем,
Но смерть неизбежная где-то в тебе.
Ты бьёшься, мой срок на земле сокращая,
Ты словно часы, что торопят свой бег.

Вперёд ты меня направляешь толчками,
По венам пульсацией с первых минут.
Блаженство в тебе бесконечное с нами,
Но кончится битва, удары замрут.


Рецензии