The Devil Embraced
Перевод Paradise Lost "The Devil Embraced"
Я устал от мечты, почти всё надоело...
Лжёт она - никогда жизни вечной не стать.
Тяжело, утомлённый я слишком, чтоб спать...
Но отказ от страданий душою и телом
Будет грешные мысли во мне пробуждать.
Так у смерти в руках я ослаб до предела,
И нет сил, чтобы жить, мне так тяжко дышать.
Там, внизу, тень, сойдя,
Всех собой накрывает.
Там молитвы без веры за тех,
Кто уже умирает
Как же вера глупа, что страдание благом считает.
Как же вера глупа - с сатаною себя примиряет.
Я пытаюсь отдать и простить,
Находя для себя смысл в этом.
А "прозреть - значит веру найти"
Остаётся лишь прошлого следом.
Там, внизу, тень, сойдя,
Всех собой накрывает.
Там молитвы без веры за тех,
Кто уже умирает
Как же вера глупа, что страдание благом считает.
Как же вера глупа - с сатаною себя примиряет.
И терять больше нечего мне,
Эта боль прекратилась.
Мной утрачено всё наконец.
Всё уже завершилось.
Заневолить и гордость свою погубить
В заржавевших цепях в царстве мёртвых.
Ради мудрости в пепел себя обратить,
Ради той, под которой мы в страхе простёрты.
Там, внизу, тень, сойдя,
Всех собой накрывает.
Там молитвы без веры за тех,
Кто уже умирает
Как же вера глупа, что страдание благом считает.
Как же вера глупа - с сатаною себя примиряет.
Свидетельство о публикации №124071401877