Autumn
Переложение перевода Darkseed "Autumn" Лены Егоровой,
Моё сердце осталось разбитым,
Где-то там, остывая, лежит.
Летний вечер, кармином залитый,
Над росою ночною дрожит.
Осень льётся на сердце дождями,
Умирает в нём счастье с цветами...
Небо скрыли тяжёлые тучи,
Угнетают потёмки меня.
Накрывая печалью текучей,
Торопливо приходит она:
С нежным вздохом, чуть тёплым, беззвучным,
Осень взглядом своим холодна.
Между небом и морем кипучим
Только серого дня пелена.
Вместо птиц в кронах ветер резвится,
Гибнет в холод листва у корней.
Обнажённым деревьям не спится,
Им тоскливо без тёплых лучей.
Застывает под блеклым туманом
Голубая озёрная гладь,
Льдом накрытая, как одеялом -
Зимним сном ей пора засыпать.
Свидетельство о публикации №124071401786