Аргонавты - 2 рождение Ясона

У среза крутого морского залива,
С водой, бирюзовой, как ласковый шёлк,
В Фессалии брат Афаманта, счастливый
И мудрый, Кретей, строил город Иолк.

Разросся Иолк плодородием пашен,
Торговлей, ремёслами, делом морским,
Богат город был и, дворцами украшен,
Немного есть мест, что сравнились бы с ним.

Но умер Кретей, и в Иолке свободном
Наследник Эсон правил временно всласть,
Но Пелий, что сын Посейдона, брат сводный,
Коварством и силой присвоил ту власть.

Эсон со своей неудачей смирился,
Жил в городе тихо и зла не держал.
Но вот у него чудный мальчик родился –
От страха за сына Эсон задрожал.

Боялся Эсон, зная, Пелий кровавый
Убьёт его сына, поскольку вся власть
Должна над Иолком по древнему праву
Ему лишь от бога в наследство попасть.

Эсон объявил, что младенец скончался
При родах, устроил обряд похорон,
И справил поминки по нём, и пробрался
С младенцем на склоны горы Пелион.

И сына отдал он кентавру Хирону,
Который известен ему как мудрец.
И мальчик в пещере у горного склона
С ним рос, и кентавр был ему как отец.

Харикло, жена, и Филира, мамаша,
Как мать и как бабка ходили за ним,
Пещера была словно полная чаша –
Съестное имелось с запасом большим.

И мудрый Хирон мальчугану дал имя –
Поскольку малыш был от смерти спасён
Эсоном - отцом от Пилея незримо,
Приёмного сына назвал он Ясон (1).               

Хирон обучил молодого Ясона
Копьём и мечом виртуозно владеть,
Из лука тугого стрелой неуклонно
Бегущую цель обездвижить суметь.

И в ловкости, в силе Ясону нет равных,
И стал храбрецом, поединков вкусив,
Каких не найти в прилегающих странах,
И как небожитель умён и красив.

До лет двадцати жил Ясон у Хирона,
Потом он решительно двинулся в путь,
Покинув леса и луга Пелиона, –
Законную власть над Иолком вернуть…
                ***
1. Ясон – в переводе «исцелённый», «лекарь».


Рецензии