Rooms and Shadows

Комнаты и тени

Перевод Swallow the Sun "Rooms and Shadows"

"Я в комнату вошёл. Там были только тени.
И мною заперта была неспешно дверь."

Напомнили мне о минувшем молча стены,
Хранившие следы ошибок и потерь
Среди святых, кровоточащих ликов.
Сожённых писем и былого тень
Витали в воздухе тяжелом тихо
С видениями, призраками тех,
Чей прах остался позади, в тщете...

Льёт кровь моя и жизнь из этой колыбели
На святость тех, кто ныне позади.
А сердце умерло моё и опустело,
В него осталось только тьму вместить,
Которую я шёл сюда найти.

Померкло зеркало, и с ним картины.
В нём слиты ложь и сталь отравленных клинков.
Мне тяжесть крыльев дьявола не столь невыносима,
Как то, что я внутри теперь нести готов.

Льёт кровь моя и жизнь из этой колыбели
На святость тех, кто ныне позади.
И сердце умерло моё и опустело,
В него осталось только тьму вместить,
Которую я шёл сюда найти.

Когда неспешно всё, что рядом исчезает,
Сквозь стиснутые пальцы просочась,
Одну лишь боль с тобою оставляя,
Ты повторил бы это снова в тот же час?

Один средь комнаты, где только тени,
Среди воспоминаний и сомнений.
Пойдёшь ли вновь дорогой той?
Останешься ли ты самим собой?

Льёт кровь моя и жизнь из этой колыбели
На святость тех, кто ныне позади.
И сердце умерло моё и опустело,
В него осталось только тьму вместить,
Которую я шёл сюда найти.


Рецензии