Что наша жизнь- игра

Стелятся травы под действием ветра,
Гонит река свои воды в моря.
Шляпа слетает из мягкого фетра.
Тьма отступает, за нею заря.

В мире случается все не случайно
(Вы уж простите мне сей каламбур)
Шляпа упала, казалось нечайно,
Но неслучаен порядок фигур.

Сверху там кто-то скуке подвержен
Или, имея свой мудрый расчет,
Ходит казалось иной раз небрежно.
Теряет ферзя, но коня бережет.

Кажется нам- мы в коробке смешались.
Хаос в природе и в жизни бардак.
Слон с офицером местами менялись
И даже король ходит как-то не так.

Не желваками скрипеть нам натужно.
Лучше свою крепче шляпу держать.
Себя не теряя, все таки нужно
На клетку чужую не наступать.


Рецензии