Э. Дикинсон. Наверно, хочешь ты купить... 134

Наверно, хочешь ты купить
Цветок? Я не продам.
Но лишь ненАдолго взаймы
Его тебе я дам.

Когда нарцисс распутает
На своей шляпе ленты,
Когда рейнвейн и хересы
Пчела доставит с ветки,

Я заберу его назад,
Ни часу больше, детка!


PERHAPS you'd like to buy a flower?
But I could never sell.
If you would like to borrow
Until the daffodil

Unties her yellow bonnet
Beneath the village door,
Until the bees, from clover rows
Their hock and sherry draw,

Why, I will lend until just then,
But not an hour more!


Рецензии