про время сказочки слагаю порошки
ты Левашов как говорится
твори и время не тяни
тебе уже давно за тридцать
в тени
---Виктор Николаевич Левашов
в тенёчке двадцать пять не скрою
ну а на солнце сорок семь
а может пятьдесят ликует
мигрень
совсем старею я старею
да не скули ещё младой
и сил в отжиме много лёжа
с женой
бежит златое дорогое
вперёд вперёд чуть чуть назад
но всё равно ты не догонишь
камрад*
про время сказочки слагаю
ну и про возраст за одним
как говорят ведут дороги
все в рим
дорожки в ад и в рай возможны
но не спеши туда попасть
живи твори и наслаждайся
да всласть
12.07.24. НК
100/53/13.07.2024
*камра'д - муж. (·франц. camarade, ·нем. Kamerad, англ. comrade). Товарищ, сослуживец, друг (по отношению к иностранцу или в изображении иностранного быта). «И не нахвалится тобою немец, говоря с женой или камрадом.» Гоголь.
Свидетельство о публикации №124071203450
Плюс 45-ть! Ну, ни фига!
Даже часы идут устало,
И стрелки движутся едва...
С улыбкой!
Ольга Праскина 25.07.2024 14:01 Заявить о нарушении