Bertolt Brecht - Не забивай гвоздя
Schlage keinen Nagel in die Wand,
wirf den Rock auf den Stuhl.
Warum vorsorgen fuer vier Tage?
Du kehrst morgen zurueck.
Lasz den kleinen Baum ohne Wasser.
Warum einen Baum pflanzen?
Bevor er so hoch wie eine Stufe ist,
Gehst du fort von hier.
Zieh die Muetze ins Gesicht, wenn die Leute vorbeikommen.
Wozu in einer fremden Grammatik blaettern?
Die Nachricht, die dich heimruft,
ist in bekannter Sprache geschrieben.
So wie der Kalk vom Gebaelk blaettert
(tue nichts dagegen),
so wird der Zaun der Gewalt zermorschen
der an der Grenze aufgerichtet ist
gegen die Gerechtigkeit.
---
Aus: Gedanken ueber die Dauer des Exils (1).
---------
Bertolt Brecht (auch Bert Brecht;
*10. Februar 1898 als Eugen Berthold Friedrich Brecht in Augsburg;
†14. August 1956 in Ost-Berlin)
war ein einflussreicher deutscher Dramatiker,
Librettist und Lyriker (dt-wiki)
Берт Брехт
(/=Ойген Бертольд Фридрих Брехт, 1898 / 1956)
* * *
Не забивай гвоздя в стену,
сбрасывай одежду на стул.
Зачем запасаться на четыре дня?
Ведь завтра ты вернёшься назад.
Не поливай деревце.
Зачем его вообще сажать?
Оно на высоту порога не вырастет,
а ты уже прочь уйдёшь отсюда.
Прячь лицо под козырьком,
когда мимо проходят люди.
Зачем листать чужую грамматику?
Весть, зовущая тебя домой,--
писана на знакомом языке.
Как штукатурка сыплется со стен
(и пускай, тебе-то что),
так сгниёт и забор насилия,
поднятый на границе
против справедливости.
-----
Из: "Мысли о Сроке Эмиграции" (1)
.
.
.(
Свидетельство о публикации №124071100985