Предзнаменования

Перевод: ВЛАДИМИР ВАСИЛЬЕВСКИЙ

Автор Bruna Cicala (Италия)

Шторм. В кромешной тьме набережная.
Ревёт, обретая бесконечность, свирепый Нептун!
В яростном пламенном раже.
Вздымается, встаёт на дыбы, треплет,

Обезумевший, пенные гривы волн,
Диссонансом рыдающих, рвущихся
Вон! От него. Но он, уже любя этот гон,
В яром танце, во имя Венеры. Их рушит!..

Мчится за стрелами молний, пылает
Любовью, теряемой, похищаемой
Вспышкой эфемерной красоты, что тает
На дне рассеянных глаз его. Восхищая!

  - присутствую и на проза.ру


Рецензии