Прибытие Киприды

В зыби, в волнении, в смехе,
В высоком регистре неслышных труб
Рождалась богиня,
Шла из прибоя,
Прикрывая лукаво
Цветок сумасбродства.
И остров ликующий видел,
Что нарочно, на погибель грядущим безумцам,
Она не стерла с груди
Два следа млечно-розовой пены;
Она отнюдь не была ребенком,
От шалостей этих, с виду невинных,
Кровь зарей разгоралась в жилах.
Чтобы ее одолеть,
Строгие люди нашли на востоке
Терпкие кипарисовые антифоны.
Так, в перекличке твердынь и древней памяти вод,
Я отыскал тебе имя,
И вот, ты со мной говоришь
Голосом, шелковым,как у монахинь,
И легким, цветистым, уклончивым,
Будто первый призыв безрассудства.


Рецензии
"Прибытие Киприды" и "Элегия" - мне кажется, что между ними есть сильная связь. Они - как симфонические пьесы Дебюсси. Поток музыки и живописи. В первом - образы всеми любимые и вечные: Афродита и море. Второе - более загадочное.
Я читала и перечитывала эти стихи. И впечатление от них такое: это живая Красота, её нужно просто пропускать внутри себя и лучше вообще не стремиться понять смысл стихов. Так и вижу: Вы, сэр, слушаете свою любимую музыку Дебюсси, и она вызывает у Вас в душе множество разных ощущений, ассоциаций, воспоминаний. Оживают разные чувства, в воображении возникают картины, картины... Вы счастливы от музыки, Вам хочется как-то отблагодарить своего обожаемого композитора - и Вы решаете все возникнувшие у Вас образы перевести в форму поэзии. И получилась музыка Слова. Теперь уже я читаю Вас - и будто слушаю Дебюсси.
Конечно, всё было не так, я ошибаюсь. И я не могу назвать конкретно, на какие пьесы Дебюсси похожи эти два верлибра. Но вот что ещё я подметила: стихотворные строки в них группируются либо по две, либо по три.
Разве мне нельзя представить себе такое: вот звучит начало пьесы, смутно будоражащее, волнующее, - и Вы изображаете этот фрагмент словами так:
"В зыби, в волнении, в смехе,
В высоком регистре неслышных труб..."
Вот музыка полилась ликующая и страстная - и это навело Вас на классический сюжет:
"Рождалась богиня...
Кровь зарей разгоралась в жилах..."
Мечта мужчин всех времён и народов. Безусловно, и у автора - в душе тоже эта мечта. Мало того, автор мечтает о чём-то ещё более утончённом:
"Так, в перекличке твердынь и древней памяти вод,
Я отыскал тебе имя..."
Идеал автора должен быть и завлекающей, сексуальной женщиной, и вместе с тем неприступной...
Мне нравится ещё вот это: "древней памяти вод". Всего лишь штрих, а скрывается глубокий смысл. Что на смену Античной эпохи с её упоением радостями жизни пришло Христианство, топчущее эти радости жизни. Но Земля и Море хранят память обо всём лучшем, они неподвластны человеку. И вот это:
"В высоком регистре неслышных труб..."
Снова мистика. Вибрации Неба порождают материю.
Выходит, что мне мало просто услышать музыку стихов. Мне хочется докопаться до их смысла. Не всегда легко докопаться. Об "Элегии" буду писать завтра. А Вы, сэр, пока помолчите, пожалуйста, хорошо? Начнёте возражать мне - и всё пойдёт насмарку, а у меня ведь уже созрело в уме про "Элегию".

Марина Андреева 10   13.07.2024 20:51     Заявить о нарушении
Мариночка, молча говорю: "Спасибо за этот отклик!"

Tranquil   13.07.2024 21:11   Заявить о нарушении
С этим умником приятно иметь дело, но и страшно бывает.

Марина Андреева 10   13.07.2024 21:23   Заявить о нарушении
Мариночка, да пусть всё будет так, как вы написали!
За одним только исключением: роль и влияние музыки Дебюсси слишком преувеличено.
Да, "Прибытие Киприды" и "Элегия" - это вставные стихи единого большого опуса, полудневникового писания, из которого я потом извлёк стёртую поэму "Малые элегии", а ещё несколько миниатюр показывал в цикле "В детство".
Читатели всегда правы, поэтому ничего больше не прибавлю, а благодарностью моей напитаны здесь каждое слово и каждая буква.
Спасибо!

Tranquil   14.07.2024 15:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.