Этьен де ля Боэси Когда осмелюсь
Когда осмелюсь к ней явиться на свиданье,
Амур меня лишает тотчас же ума,
Немеет речь, в глазах сплошная тьма:
Словно подвержен исполненью наказанья.
Вдали же от неё, малыш без состраданья
Трясёт без роздыху : всё та же кутерьма.
Прошу, закрой свои уловки в закрома,
Оставь ристалище, дай перевесть дыханье!
Причин для жалоб нет никоих у меня.
Ужели стыну в отдаленьи от огня?
Когда ж я рядом с нею, ты хлопочешь слишком,
Жар раздуваешь, изо всех стараясь сил.
Прошу тебя, божок, слегка умерь свой пыл :
Смертельны войны, где нет места передышкам.
Quand j'ose voir Madame, Amour guerre me livre,
Et se pique ; bon droit que je vay follement
Le cercher en son regne ; et alors justement
Je souffre d'un mutin temeraire la peine.
Or me tiens-je loing d'elle, et ta main inhumaine,
Amour, ne chomme pas : mais si aucunement,
Piti; logeoit en toy, tu devois vrayement
T'ayant laiss; le camp, me laisser prendre haleine.
N'aye-je pas donc raison, ; Seigneur, de me plaindre,
Si estant loing de feu, ma chaleur n'est pas moindre ?
Quand d'elle pres je suis, lors tu dois faire preuve
De ta force sur moy ; mais or tu dois aussi
Relascher la rigueur de mon aspre soucy :
Trop mortelle est la guerre o; l'on n'a jamais tresve.
Свидетельство о публикации №124071101993