The Antagonist
Перевод Insomnium "The Antagonist"
Однажды вспышкой годы промелькнули,
Когда держала за руку меня
Всю ночь и дланями ты к сердцу льнула,
И многих лет прошедших западня
Всё наше счастье обратила в горе.
Я в башне, днями сточенной, один
И жду сиянья раннего авроры,
И, как во сне, я слышу глас кручин -
Идёт стеною ветер, завывая.
Мне больше слов не говорит никто,
По имени в ночи не называет
И в мой не смеет приходить чертог.
Мелодии не слышно звонких песен,
Никто истошно вдруг не завопит,
Когда опустится стеной завеса,
Никто слезами пол не окропит.
С небес все звёзды на меня взирают,
Там, в горней дали, на престол воссев.
Во что они свой ясный взор вперяют?
Во мрак в душе, сокрытый ото всех.
Но как я стал подобным человеком?
Как получилось, что в немилость впал?
Вы злитесь на меня, лишь страх вам ведом,
Я всеми вами избегаем стал.
Мелодии не слышно звонких песен,
Никто истошно вдруг не завопит,
Когда опустится стеной завеса,
Никто слезами пол не окропит.
И не прольются вовсе слёзы горя
В рыданьях над могилою моей,
Не ляжет имя на плиту узором,
Когда уйду в загробный мир теней.
Они глядят в минувшее, на нас
Сквозь время, чтобы записать преданье.
Какая роль мне в нём отведена?
Как пересказаны мои деянья?
Короною увенчаный тиран,
Тень злобная умершего изгоем...
Бездушный, очерствевший старикан
Так и не станет никогда героем.
Мелодии не слышно звонких песен,
Никто истошно вдруг не завопит,
Когда опустится стеной завеса,
Никто слезами пол не окропит.
И не прольются вовсе слёзы горя
В рыданьях над могилою моей,
Не ляжет имя на плиту узором,
Когда уйду в загробный мир теней.
Свидетельство о публикации №124071101988