Константин Бальмонт Лунный свет перевод на англ
With its unique sickle, brilliant and gentle,
My soul yearns for other world with highlight,
Fascinated by all far, shoreless, splendid.
I rush in wishes, as if my mind's fainted,
To forests and mountains, to peaks snow-white,
On the serene world I am awake landed,
I cry sweetly, and I breathe the moon sight.
And I am drinking this glow with pallid leaks,
Like an elf, I swing in a grid of rays,
And I am listening how the silence speaks.
And I'm far from my close people's pains and sicks,
The earth with its fight is out of my ways.
I am — a cloud, I am — a wind breath on peaks.
11 July, 2024
***
Фото: К. Д. Бальмонт, 1880 гг. Автор: неизвестен Источник: Википедия
Свидетельство о публикации №124071101863