Э. Дикинсон. Я - лёгкая Беспечность СЕрдца!.. 176

Я - лёгкая "Беспечность СЕрдца*"!
Хоть небо может разлететься!
Коль Бабочка заколебалась,
Мне можно задержаться малость?

Коль Боязливый Шмель остался,
В углу печной трубЫ прижался,
Решительнее быть должна я!
Тогда кто извиняться станет?

Цветок мне милый, Старомодный!
Эдем ведь тоже - устарелый!
И птицы - древние собратья!
Наряды их не сменит небо.
Я, лёгкая Беспечность СЕрдца -
Останусь также неизменной!


I'm the little "Heart's Ease"!
I don't care for pouting skies!
If the Butterfly delay
Can I, therefore, stay away?

If the Coward Bumble Bee
In his chimney corner stay,
I, must resoluter be!
Who'll apologize for me?

Dear, Old fashioned, little flower!
Eden is old fashioned, too!
Birds are antiquated fellows!
Heaven does not change her blue.
Nor will I, the little Heart's Ease --
Ever be induced to do!


--------
* Беспечность СЕрдца - буквальный перевод названия цветов "анютины глазки" (Heart's Ease).



Рецензии