Когда ты будешь уж немолода

Когда ты будешь уж немолода         
И седина раскрасит пеплом волос,   
Не пощадят ушедшие года               
Ни кожу твою нежную, ни голос,      

И сон начнёт тебя одолевать,            
Сидящую у жаркого камина,            
И станешь носом без конца клевать,   
(Какая неприглядная картина),         

Тогда возьми ты книгу и читай,               
Чтоб пробудить тот взгляд, что был присущ им,   
Твоим глазам. Скорей припоминай,               
Каким он был манящим и зовущим.               

Сколь много было тех, кто полюбил               
Твой взгляд любовью истинной? Кто знает.               
Но среди этих многих всё же был,               
Был тот один, который понимает               

Игру теней печали. Он тобой         
Отвергнут был для муки беспросветной,   
Хоть твою душу странницы земной
Любил любовью тихой, беззаветной.

Припомни ты его ушедший лик
И опечалься, пусть и запоздало,
Чтоб грусть твоя, пускай на краткий миг,
С ним в сонме звезд на небе воссияла.


(вольный перевод стихотворения Йейтса Уильяма Батлера)


Рецензии