Поэтические шедевры на различных языках

1
Возможна поэтическая реализация

самого духа поэзии,который

заложен в стихотворение

в виде сознательно выраженного смысла поэтической речи

помимо украшений из сладостных рифм

и музыкальной размерности!

2
По этой идее

необходим отнюдь не поэтический или вольный,

необходим именно точный и дословный

перевод стихотворения на русский язык!

3
Таким образом перед нами

появляются применяемые именно автором поэтические слова и фразы,

а также оригинальный  авторский замысел

и предельно точный смысл авторского текста!

4
Стихотворение,признанное на основании этих данных

смысловым поэтическим шедевром,

скорее всего будет шедевром поэтической прозы,

а не шедевром поэтического стихосложения!

5
Точный перевод -

это единственный точный способ

познать поэзию на неведомом и незнакомом языке!

6


Рецензии