Поэтические шедевры на различных языках
Возможна поэтическая реализация
самого духа поэзии,который
заложен в стихотворение
в виде сознательно выраженного смысла поэтической речи
помимо украшений из сладостных рифм
и музыкальной размерности!
2
По этой идее
необходим отнюдь не поэтический или вольный,
необходим именно точный и дословный
перевод стихотворения на русский язык!
3
Таким образом перед нами
появляются применяемые именно автором поэтические слова и фразы,
а также оригинальный авторский замысел
и предельно точный смысл авторского текста!
4
Стихотворение,признанное на основании этих данных
смысловым поэтическим шедевром,
скорее всего будет шедевром поэтической прозы,
а не шедевром поэтического стихосложения!
5
Точный перевод -
это единственный точный способ
познать поэзию на неведомом и незнакомом языке!
6
Свидетельство о публикации №124071005459