С ангелом хочу поговорить я, Р. М. Рильке

С ангелом хочу поговорить я
признаёт ли взгляд мой, а затем –
„Зришь Эдем?“ – спроси он по наитью –
И сказал бы я: горит Эдем...
 
Ангелу ночному в укоризне
правда слов моих была б горька.
И спроси он: „Знаешь что о жизни?“
И сказал бы я, что жизнь тяжка...
 
Если б радость он во мне приметил –
с нею взгляд мой для него хорош
и пребыл бы в Духе вечно светел –
И сказал бы я, что радость ложь...

***
Naechtens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
Wenn er ploetzlich fragte: Schaust du Eden?
Und ich muesste* sagen: Eden brennt
 
Meinen Mund will ich zu ihm erheben,
hart wie einer, welcher nicht begehrt.
Und der Engel spraeche: Ahnst du Leben?
Und ich muesste sagen: Leben zehrt
 
Wenn er jene Freude in mir faende,
die in seinem Geiste ewig wird, -
und er huebe sie in seine Haende,
und ich muesste sagen: Freude irrt
 
(Rainer Maria Rilke, 25.9.1914, Irschenhausen
Wege mit Rilke, Lou Albert-Lasard. Frankfurt/Main 1952.)


* в данном контексте модальный глагол muessen в коньюнктиве II - drueckt einen Wunsch des Sprechers aus/ выражает желание говорящего что-то сказать. (См. связь  с ich will reden/ я хочу поговорить, meinen Mund will ich... erheben/ я хочу высказать своё мнение)


Рецензии
Галочка, да Вы просто золото! Или со мной что-то не то, что абсолютно исключено)))), или за то время, что мы не виделись, вы сделали гигантский шаг в своем мастерстве! Ваша лирика изумительна. Раньше я видел только переводы, по правде, немного, вы помните, меня смущавшие. От сегодняшнего Рильке я просто в восторге!
Радуюсь и поздравляю. Пойду отдышусь, и - до новых встреч!)
Со всей симпатией, Александр

Алекс Конрад-Боно   30.10.2024 20:49     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Алекс,
рада новой встрече!
А мастерство, так оно, мне кажется, приходит ко всем рано или поздно:)

с ответной симпатией,

Галина Бройер   17.11.2024 17:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.