Правитель туманов

Иван Куратов (1839 - 1875). Перевод с коми

БРАТУ

Не шуми, милый брат! Что за шум?!
Не даёт тебе Бог добрый ум.
Ты же знаешь меня – что ругать?
Помрачением сердца пугать?
Где там гордость? В помине и нет.
Понимаю, что я не поэт.
Но со школы меня ещё так
Называли. Душе я не враг,
И не враг ей мой искренний слог.
Никому не помог больше Бог
Песни складывать в нашем краю.
Сочиняю я их и пою.
До великих идей не дорос,
Но тогда для чего я всерьёз
Правлю свой черновик? И душой
Маюсь, если поэт небольшой?
Дела нет настоящего? Что ж,
Думал я, что меня ты поймёшь –
Разве в чём-то старик виноват,
Машинально бросающий взгляд
Миловидной девице вослед.
Так и я, поневоле поэт,
Лишь смотрю, как уходят года –
И пишу. Плох ли пахарь, когда
Свяжет сам себе, а не жена,
Рукавицы. Как путник, без сна
И без отдыха дальше пойдёт?
Ты за что предъявляешь мне счёт?
Сам стихами я жизни туман
Разгоняю. И разве лишь хан
Может ханствовать? Мне вот дано
Написать, как смотрю я в окно.
Я – правитель себе. И слова
Правлю, если болит голова
От заботы тяжёлой – земной.
Разве будет мне это виной?
Напишу если, что на душе
У меня, хоть и не Беранже.
И не Бёрнс, и не Гейне. И в спор
С ними я не вступал до сих пор.
А с тобой мы всегда обо всём
Спорим – пьём ли вино за столом,
Иль за картами. Только поём
Песню вместе о крае своём,
Что придумал когда-то народ.
Вместе лучше – и сердце поёт!
Вместе лучше, ты знаешь, брат мой –
Так живи, не ругайся и пой.
Может, песни такие любя,
До поэта уронишь себя.
Как и я, будешь вирши молоть.
Да поможет нам в этом Господь!
Что нам умная жизнь богача?!
Есть бумага, перо и свеча.


Рецензии