О Джоне Бёрнсайде и его книге Black Cat Bone

В 2011 году книга стихов шотландского поэта и прозаика Джона Бёрнсайда (1955—2024) Black Cat Bone получила сразу две крупнейшие награды за лучшую поэтическую книгу года — премию Т.С. Элиота и премию Форвард: за 30 лет существования обеих премий их обе получали всего четыре поэта. В марте 2022 года именно с «Кости чёрной кошки» началось наше знакомство с современной английской поэзией на семинарах Ирины Волошиновской. Тогда же я начал переводить стихи из книги. 29 мая 2024 года Джон Бёрнсайд покинул наш мир, и теперь перевод стихов замечательного поэта — лучший способ почтить его память.
Ниже — ссылки на все опубликованные переведённые тексты. Перевод книги завершён.

John Burnside. Black Cat Bone — Джон Бёрнсайд. Кость чёрной кошки

THE FAIR CHASE — ЧЕСТНАЯ ОХОТА http://stihi.ru/2025/01/01/1695

EVERAFTER
On the Fairytale Ending — О сказочном финале http://stihi.ru/2025/01/02/2687
Disappointment — Разочарование http://stihi.ru/2025/01/03/2032
Loved and Lost — Любимое и потерянное http://stihi.ru/2025/01/04/2377
‘A Garden Inclosed Is My Sister, My Spouse’ — «Запертый сад, сестра моя, невеста моя» http://stihi.ru/2025/01/05/2369
The Bride — Невеста http://stihi.ru/2025/01/06/2916
The Nightingale — Соловей http://stihi.ru/2025/01/08/2848
Notes Towards an Ending — Заметки к финалу http://stihi.ru/2025/01/09/2105

BLACK CAT BONE
Nativity — Рождество http://stihi.ru/2023/01/07/1635
Death Room Blues — Блюз комнаты смерти http://stihi.ru/2023/01/08/1509
Transfiguration — Трансфигурация http://stihi.ru/2022/04/09/1430
Dope Head Blues — Блюз головы под кайфом http://stihi.ru/2023/01/09/1155
Hurts Me Too — Мне тоже больно http://stihi.ru/2023/01/10/1146
Oh no, not my baby — Нет, только не моя малышка http://stihi.ru/2023/01/11/1270
Moon Going Down — Луна опускается http://stihi.ru/2022/04/10/1678
Day of the Dead — День мёртвых http://stihi.ru/2023/01/12/1169
Down by the River — Вниз по реке http://stihi.ru/2022/12/28/1145
A Game of Marbles — Игра в бисер http://stihi.ru/2023/01/13/1282
Creaturely — Сотворённое http://stihi.ru/2024/07/08/1279
Bird Nest Bound — Птица, летящая в гнездо http://stihi.ru/2024/07/09/852

FAITH
Faith — Вера http://stihi.ru/2025/01/10/2182
Hearsay — Россказни http://stihi.ru/2025/01/11/2748
Hyena — Гиена http://stihi.ru/2025/01/12/2526
Neoclassical — Неоклассическое http://stihi.ru/2025/01/13/1558
Amnesia — Амнезия http://stihi.ru/2022/05/14/1923
The Listener — Слушающий http://stihi.ru/2024/07/11/2075
Pieter Brueghel: Winter Landscape with Skaters and Bird Trap, 1565 — Питер Брейгель: Зимний пейзаж с конькобежцами и ловушкой для птиц, 1565 http://stihi.ru/2024/07/12/1098
Community Pool — Общественный бассейн http://stihi.ru/2024/07/14/1349
Weather Report — Прогноз погоды http://stihi.ru/2024/07/13/2091
Insomnia in Southern Illinois — Бессонница в Южном Иллинойсе http://stihi.ru/2024/09/01/2376
The Soul as Thought Experiment — Душа как мысленный эксперимент http://stihi.ru/2024/09/02/1623
Late Show — Поздний сеанс http://stihi.ru/2022/03/07/1457
From the Chinese — С китайского http://stihi.ru/2022/03/06/1393


Рецензии
Замечательные переводы!✨

Карина Лек   13.01.2025 09:25     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Карина! Очень приятно!

Александр Анатольевич Андреев   13.01.2025 09:28   Заявить о нарушении