Э. Дикинсон. Честность - мой прохладный друг. 1537

Честность - мой прохладный друг -
Мне не до потех -
Мирр* и Мокко** Разума -
Это его грех -


Candor — my tepid friend —
Come not to play with me —
The Myrrhs, and Mochas, of the Mind
Are its iniquity —


----------
* Мирр - то же, что мирра; ароматическая смола, получаемая из коры тропических деревьев.

** Мокко - сорт кофе вида арабика, названный по портовому городу Моха в Йемене.


Рецензии