Sleepwalkers
Перевод песни Draconian "Sleepwalkers"
(вторая версия)
Хайке
Блуждаем мы, пленёнными, во снах,
Пронзаемые полным злобы взглядом.
Мы ходим позабытыми впотьмах.
И алчут призраки, что бродят рядом.
Андеш
Несчастный и безжалостный творец!
Взгляни на нас, на то, какими стали!
Ты - горестей и бедствий наших жнец,
Сияющий в чудовищном оскале.
Припев (Хайке)
Начнём же битву! Устремимся в бой!
За нас! За то, какими все мы стали
В темнице, нами прозванной родной,
Заблудшими под песнь оков из стали.
Хайке
Блуждаем мы, скитаемся во снах,
Идём туда, где у всего начало.
Там, где в ловушке мысли, на замках,
Где россыпь почерневших звёзд осталась.
Андеш
Беспомощный спаситель, погляди,
Как быстро угасают наши души,
Как вечность умирает во плоти,
Твой храм при основании разрушен.
Припев (Хайке)
Начнём же битву! Устремимся в бой!
За нас! За то, какими все мы стали
В темнице, нами прозванной родной,
Заблудшими под песнь оков из стали.
Хайке
И мы вошли огнём мерцать
В поток лучащегося света.
И жертвуем свои сердца
В молитве во спасенье спетой.
Хайке
Надежду с разуменьем потеряв,
Блуждаю и в глубоком сне страдаю.
И ничего, лишь звон цепи узнав,
Нагой во мраке снов своих плутаю.
Андеш
Взгляни! Ну посмотри же на себя
О обличитель главный, ставший богом!
Как низко пал ты, Истину губя.
Скажи, Кого ты осудил так строго?
Припев (Хайке)
Начнём же битву! Устремимся в бой!
За нас! За то, какими все мы стали
В темнице, нами прозванной родной,
Заблудшими под песнь оков из стали.
Хайке
Вступили мы в немую тьму,
Чтоб сердце память оживила.
И силу тьма дала ему,
Чтоб в каждом во спасенье билось...
Свидетельство о публикации №124070902385